"de l'énergie nucléaire civile" - Traduction Français en Arabe

    • الطاقة النووية المدنية
        
    • النووي المدني
        
    Mise en œuvre progressive de mesures visant à réduire la prolifération des risques associés au développement de l'énergie nucléaire civile. UN التنفيذ التدريجي للتدابير الرامية إلى الحد من انتشار المخاطر المرتبطة بتوسع الطاقة النووية المدنية.
    Nous appuyons également les initiatives en faveur du développement de l'énergie nucléaire civile à des fins pacifiques. UN كما يجب علينا دعم المبادرات الرامية إلى تطوير استخدام الطاقة النووية المدنية للأغراض السلمية.
    Faits nouveaux survenus dans le domaine de l'énergie nucléaire civile UN التطورات الحاصلة في مجال الطاقة النووية المدنية
    F. Faire face au défi de l'énergie nucléaire civile UN واو - مواجهة تحدي الطاقة النووية المدنية
    Le Groupe a également examiné les questions soulevées par la coopération entre les États-Unis et l'Inde envisagée dans le domaine de l'énergie nucléaire civile. UN ودرست المجموعة أيضا مسائل يثيرها التعاون النووي المدني المقترح بين الولايات المتحدة والهند.
    Mise en place progressive de mesures destinées à réduire les risques de prolifération liés à l'expansion de l'énergie nucléaire civile. [Sect. 18] UN - تطبيق متدرج لتدبيرات خفض مخاطر الانتشار الملازمة للتوسع في الطاقة النووية المدنية. [القسم 18]
    Elle approuve que le Directeur général de l'AIEA mette l'accent sur l'utilisation de l'énergie nucléaire civile à des fins humanitaires. UN وهي ترحب بالتأكيد الذي يضعه المدير العام للوكالة الدولية على توسيع نطاق استخدام الطاقة النووية المدنية في الأغراض الإنسانية.
    F. Faire face au défi de l'énergie nucléaire civile UN واو - مواجهة تحدي الطاقة النووية المدنية
    Mise en place progressive de mesures destinées à réduire les risques de prolifération liés à l'expansion de l'énergie nucléaire civile. [Sect. 18] UN - تطبيق متدرج لتدبيرات خفض مخاطر الانتشار الملازمة للتوسع في الطاقة النووية المدنية. [القسم 18]
    Elle approuve que le Directeur général de l'AIEA mette l'accent sur l'utilisation de l'énergie nucléaire civile à des fins humanitaires. UN وهي ترحب بالتأكيد الذي يضعه المدير العام للوكالة الدولية على توسيع نطاق استخدام الطاقة النووية المدنية في الأغراض الإنسانية.
    Les menaces et risques que comporte le fait d'être impuissant à persuader les États actuellement dotés d'armes nucléaires de désarmer, à empêcher de nouveaux États d'acquérir des armes nucléaires, à empêcher les terroristes de s'en procurer et à gérer convenablement le développement rapide de l'énergie nucléaire civile interdisent toute autosatisfaction. UN ذلك أن من الصعب الاطمئنان للمخاطر والاحتمالات القائمة في حالة عدم إقناع الدول الحائزة للسلاح النووي حالياً بنزع سلاحها، وعدم منع دول جديدة من حيازة السلاح النووي، وعدم الحيلولة دون وصول أي جهة إرهابية إلى هذه الأسلحة، وعدم إدارة التوسع السريع الذي تعرفه الطاقة النووية المدنية إدارة صحيحةً.
    F. Relever le défi de l'énergie nucléaire civile UN واو - مواجهة تحدي الطاقة النووية المدنية
    Progrès sur la voie d'une plus grande multilatéralisation du cycle du combustible nucléaire, et coopération entre les pouvoirs publics et le secteur industriel en matière de technologies ne se prêtant pas à la prolifération, assortie d'autres mesures visant à réduire tout risque associé au développement de l'énergie nucléaire civile; UN المضي نحو تطبيق أكبر لدورة الوقود النووي، والتعاون بين الحكومات والقطاعات بشأن تكنولوجيا مقاومة الانتشار وغير ذلك من التدابير المعدة للحد من أية مخاطر مرتبطة بتوسع الطاقة النووية المدنية.
    La France est prête à partager son expérience dans le domaine de l'énergie nucléaire civile avec tous les pays désireux de se doter de capacités électronucléaires en se conformant à leurs obligations internationales de non-prolifération. UN وأضاف أن فرنسا ترغب في أن تُشرك في خبرتها في مجال الطاقة النووية المدنية أي بلد يرغب في الحصول على قدرة في توليد الطاقة النووية، وفي امتثال التزاماته الدولية بعدم الانتشار.
    F. Faire face au défi de l'énergie nucléaire civile UN واو - مواجهة تحدي الطاقة النووية المدنية
    Mise en place progressive de mesures destinées à réduire les risques de prolifération liés à l'expansion de l'énergie nucléaire civile. [Sect. 18] UN - تطبيق متدرج لتدبيرات خفض مخاطر الانتشار الملازمة للتوسع في الطاقة النووية المدنية. [القسم 18]
    Le Royaume-Uni reconnaît l'importance de l'énergie nucléaire civile, d'autant plus que les installations d'énergie nucléaire civile doivent côtoyer d'autres formes de production d'électricité à faible émission de carbone. UN 52 - تسلِّم المملكة المتحدة بأهمية الطاقة النووية المدنية باعتبار أن الطاقة النووية المدنية تيسِّر بداهة أمر الحاجة إلى التوازي مع الأشكال الأخرى المنخفضة الكربون في مجال توليد الكهرباء.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni souhaite vivement renforcer ses relations avec les autres pays du monde pour améliorer la coopération dans le domaine de l'énergie nucléaire civile. UN 55 - تحرص حكومة المملكة المتحدة على دعم الصلات التي تربط بين المملكة المتحدة وسائر البلدان حول العالم بغية تعزيز التعاون في مجال الطاقة النووية المدنية.
    Les activités qu'il effectue dans ce domaine montrent clairement son intention de coopérer avec divers pays à de nombreuses activités liées à l'énergie nucléaire civile et il examine, avec plusieurs États, les moyens de renforcer bilatéralement la coopération dans le domaine de l'énergie nucléaire civile. UN وأنشطتنا في هذا المجال توضّح غاية جلية تتوخّاها المملكة المتحدة للعمل مع بلدان متنوعة عبر نطاق من الأنشطة المهمة المتصلة بالطاقة النووية المدنية. وما زلنا في حوار مع العديد من الدول الأخرى فيما يتصل بسُبل التعزيز الثنائية للتعاون في مجال الطاقة النووية المدنية.
    :: Un mouvement vers une plus grande multilatéralisation du cycle du combustible nucléaire, ainsi qu'une coopération entre les gouvernements et l'industrie sur les technologies pour résister à la prolifération nucléaire, et d'autres mesures conçues pour réduire les risques liés à l'expansion de l'énergie nucléaire civile; UN :: التحرك نحو تعدُّدٍ أكبر للأطراف في دورة الوقود النووي، والتعاون بين الحكومات والقطاع النووي حول التقنيات المقاومة للانتشار، وسواها من التدبيرات المصممة لخفض أية مخاطر ملازمة للتوسع في الطاقة النووية المدنية.
    Le Groupe a également examiné les questions soulevées par la coopération entre les États-Unis et l'Inde envisagée dans le domaine de l'énergie nucléaire civile. UN ودرست المجموعة أيضا مسائل يثيرها التعاون النووي المدني المقترح بين الولايات المتحدة والهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus