"de l'équipe d'examen" - Traduction Français en Arabe

    • فريق الاستعراض
        
    • فريق خبراء الاستعراض
        
    • فرقة الاستعراض
        
    • لفريق خبراء الاستعراض
        
    • فريق الخبراء المعني بالاستعراض
        
    Tous les membres de l'équipe d'examen, ou tout au moins certains d'entre eux, mais spécialement le chef d'équipe, doivent assister à la réunion. UN وينبغي أن يكون جميع أعضاء فريق الاستعراض أو بعضهم على الأقل، وخاصة رئيس الفريق، حاضرين في الاجتماع.
    Fait pour les Parties de ne pas pouvoir soulever de questions si le rapport de l'équipe d'examen n'indique pas le non-respect des dispositions UN ما إذا كان ينبغي حرمان الأطراف من إثارة المسائل إذا كان تقرير فريق الاستعراض لا يشير إلى عدم الامتثال
    Le rapport de l'équipe d'examen a été publié. UN ويتاح التقرير الذي يعده فريق الاستعراض لعموم الجمهور.
    Ces experts devraient travailler sous la direction de l'équipe d'examen.] UN ويتعين أن يعمل هؤلاء الخبراء تحت اشراف فريق خبراء الاستعراض.
    Ces experts devraient travailler sous la direction de l'équipe d'examen. UN ويتعين أن يؤدي مثل هؤلاء الخبراء أعمالهم بتوجيهات من فريق خبراء الاستعراض.
    La composition de l'équipe d'examen est subordonnée à l'assentiment de l'État partie concerné. UN ويخضع تكوين فرقة الاستعراض للموافقة المسبقة من الدولة الطرف المعنية.
    Cette liste devrait être établie sous la responsabilité collective de l'équipe d'examen. UN وينبغي إعداد هذه القائمة تحت المسؤولية الجماعية لفريق خبراء الاستعراض.
    7. Le groupe informe le Comité par écrit des résultats de l'examen du rapport de l'équipe d'examen composée d'experts. UN 7- يُعلِم فريق الخبراء اللجنة كتابيا بنتائج نظره في تقرير فريق الاستعراض المكوّن من خبراء.
    28. Options : Rôle de l'équipe d'examen en ce qui concerne les ajustements UN 28- الخيارات: دور فريق الاستعراض فيما يتعلق بالتعديلات
    Bien que le rapport de l'équipe d'examen doive sans doute être étudié dans le cadre du processus consultatif multilatéral, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'un tel rapport doive être considéré à des étapes ultérieures du processus. UN ورغم نظر العملية التشاورية المتعددة الأطراف غالباً في تقرير فريق الاستعراض المكون من خبراء فإن هذا لا يعني بالضرورة أنه ينبغي النظر في هذا التقرير في مراحل لاحقة للعملية.
    Cela a l'avantage de fournir aux donateurs une idée plus précise des besoins d'assistance technique recensés lors du processus d'examen, et leur offre la possibilité de porter leurs points de vue et leurs données d'expérience à l'attention de l'équipe d'examen. UN وقد أفاد ذلك في تمكين المانحين من إلقاء نظرة متعمقة على الاحتياجات إلى المساعدة التقنية المستبانة أثناء عملية الاستعراض، وفي إتاحة فرصة لاسترعاء انتباه فريق الاستعراض إلى آرائهم وتجاربهم.
    13. [Conclusions de l'équipe d'examen concernant l'application de l'article. UN 13- [الاستنتاجات التي توصّل إليها فريق الاستعراض فيما يتعلّق بتنفيذ المادة.
    [Conclusions de l'équipe d'examen concernant l'application de l'article. UN [النتائج التي توصّل إليها فريق الاستعراض فيما يتعلّق بتنفيذ المادة.
    Plusieurs délégations ont annoncé des contributions pour couvrir les dépenses de la mission d'examen indépendante et ont demandé que le choix de l'équipe d'examen soit réalisé le plus tôt possible par un processus ouvert, transparent et concurrentiel. UN وأعلنت عدة وفود عن تقديم مساهمات لتغطية تكاليف بعثة الاستعراض المستقل، وطلبت أن يجري اختيار فريق الاستعراض في أقرب وقت ممكن، من خلال عملية علنية وشفافة وتنافسية.
    33. Le secrétariat transmet le rapport d'évaluation de l'équipe d'examen à l'EOD. UN 33- تحيل الأمانة تقرير التقييم الذي أعده فريق الاستعراض إلى الكيان التشغيلي المعين.
    28. [Des experts non désignés par des Parties peuvent être associés au processus d'examen et apporter leur contribution aux travaux de l'équipe d'examen. UN 28- [يجوز لخبراء لم ترشحهم الأطراف أن يشاركوا في عملية الاستعراض بالمساهمة في أعمال فريق خبراء الاستعراض.
    b) Les membres de l'équipe d'examen sont nommés par les Parties; UN (ب) تقوم الأطراف بتعيين أعضاء فريق خبراء الاستعراض.
    13. [Conclusions de l'équipe d'examen concernant l'application de l'article. UN 13- [الاستنتاجات التي توصّلت إليها فرقة الاستعراض فيما يتعلّق بتنفيذ المادة.
    Pour assurer le succès de la visite, le secrétariat doit faire en sorte que la documentation et les informations soient disponibles dans une langue que les membres de l'équipe d'examen et le secrétariat maitrisent. UN ولكي يتسنى القيام بزيارة قطرية بكفاءة، تكفل الأمانة توافر جميع الوثائق والمعلومات في اللغة التي يتقنها أعضاء فرقة الاستعراض والأمانة.
    28. Les membres de l'équipe d'examen et le secrétariat veillent à ce que toutes les informations obtenues dans le cadre du processus d'examen soient utilisées uniquement pour atteindre les principaux objectifs du processus d'examen identifiés au paragraphe 11. UN 28- يكفل أعضاء فرقة الاستعراض والأمانة عدم استخدام جميع المعلومات المستقاة أثناء عملية الاستعراض إلا للأغراض الرئيسية المرسومة لعملية الاستعراض التي ورد بيانها في الفقرة 11.
    Cette liste devrait être établie sous la responsabilité collective de l'équipe d'examen. UN وينبغي إعداد هذه القائمة تحت المسؤولية الجماعية لفريق خبراء الاستعراض.
    L'[équipe d'examen composée d'experts] [équipe d'ajustement, sous les auspices de l'équipe d'examen composée d'experts] calcule l'ajustement et en recommande l'application à la Partie visée à l'annexe I. UN يقوم [فريق الخبراء المعني بالاستعراض [الفريق المعني بالتعديل، بإشراف فريق الخبراء المعني بالاستعراض] بحساب التعديل ويوصي بتطبيق تعديل ما على الطرف المدرج في المرفق الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus