"de l'équipe spéciale conjointe" - Traduction Français en Arabe

    • فرقة العمل المشتركة
        
    • لفرقة العمل المشتركة
        
    • لقوة العمل المشتركة
        
    :: Appui à 2 réunions de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité UN :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    Appui à 2 réunions de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité UN تقديم الدعم إلى اجتماعي فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    Le Kenya continuera de mettre en œuvre les recommandations de l'Équipe spéciale conjointe entre le Kenya et le TPIR. UN وستواصل كينيا تنفيذ توصيات فرقة العمل المشتركة بين كينيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    2 réunions de l'Équipe spéciale conjointe chargée des questions de paix et de sécurité UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    Le premier, qui portera sur les statistiques des déchets, devrait avoir au lendemain de la prochaine réunion de l'Équipe spéciale conjointe. VII. Points pour examen UN وستركز حلقة العمل الأولى على إحصاءات النفايات؛ ومن المقرر عقدها بالتتابع مع الاجتماع القادم لفرقة العمل المشتركة.
    :: Organisation de deux réunions par an de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité UN :: عقد اجتماعين في السنة لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    :: 2 réunions de l'Équipe spéciale conjointe chargée des questions de paix et de sécurité UN :: اجتماعان لقوة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    La MINUSS a appuyé la création de l'Équipe spéciale conjointe du Gouvernement et des Nations Unies sur les enlèvements dans les États de l'Équatoria central et du Jongleï. UN قدمت البعثة الدعم لإنشاء فرقة العمل المشتركة بين الحكومة والأمم المتحدة المعنية بعمليات الاختطاف في ولايتي وسط الاستوائية وجونقلي.
    iv) Tenue de deux réunions annuelles de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine chargée des questions de paix et de sécurité aux fins de l'examen des questions stratégiques d'intérêt commun UN ' 4` اجتماع فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن مرتين في السنة لتناول المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك
    Toutefois, en cas de grave problème national exigeant une approche multisectorielle, la réunion des chefs des services de la sécurité et de la défense fixe alors la politique à suivre et les membres de l'Équipe spéciale conjointe répartiront les tâches entre leurs services. UN أما في حالة بروز مسائل على الصعيد الوطني تتطلب نهجا متعدد القطاعات، فإن اجتماع رؤساء أجهزة الدفاع يشكّل فرقة العمل المشتركة ويحدد سياستها ويوزع مهامها بين الوكالات.
    Ces trois dernières années, le Gouvernement kenyan a travaillé avec le Bureau du Procureur, en grande partie par l'intermédiaire de l'Équipe spéciale conjointe entre le Kenya et le TPIR. UN وتشارك حكومة كينيا في عمل مكتب المدعي العام منذ ثلاثة أعوام إلى حد كبير من خلال فرقة العمل المشتركة بين كينيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Les bureaux de l'Équipe spéciale conjointe, composée d'éléments des forces armées libériennes, du Groupe d'intervention rapide de la Police nationale et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation, ont été installés dans un centre d'opérations conjointes à Zwedru, dans le comté de Grand Gedeh. UN وتشترك فرقة العمل المشتركة التي تضم القوات المسلحة الليبرية، ووحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية، ومكتب الهجرة والتجنيس، في موقع واحد بمركز للعمليات المشتركة في زويدرو، بمقاطعة غراند غيده.
    iv) Tenue de deux réunions annuelles de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité aux fins de l'examen des questions stratégiques d'intérêt commun UN ' 4` اجتماع فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن مرتين في السنة لتناول المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك
    iv) Tenue de deux réunions annuelles de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité aux fins de l'examen des questions stratégiques d'intérêt commun UN ' 4` اجتماع فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن مرتين في السنة لتناول المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك
    Les réunions semestrielles entre homologues y ont aussi contribué. Aide à l'organisation de 2 réunions de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine chargée des questions de paix et de sécurité UN تقديم الدعم إلى اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    Organisation de 2 réunions par an de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine chargée des questions de paix et de sécurité UN عقد اجتماعين في السنة لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    2 réunions de l'Équipe spéciale conjointe chargée des questions de paix et de sécurité UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    :: 2 réunions de l'Équipe spéciale conjointe chargée des questions de paix et de sécurité UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    2 réunions de l'Équipe spéciale conjointe chargée des questions de paix et de sécurité UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    2 réunions de l'Équipe spéciale conjointe chargée des questions de paix et de sécurité UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    :: 2 réunions de l'Équipe spéciale conjointe chargée des questions de paix et de sécurité UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    Le 28 septembre 2010, les Secrétaires généraux adjoints de l'ONU aux affaires politiques, aux opérations de maintien de la paix et à l'appui aux missions et le Commissaire de l'Union africaine pour la paix et la sécurité ont tenu la première réunion de l'Équipe spéciale conjointe à New York. UN وعقب ذلك، في 28 أيلول/سبتمبر 2010، عقد وكلاء الأمين العام للشؤون السياسية، وعمليات حفظ السلام، والدعم الميداني، ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، أول اجتماع لقوة العمل المشتركة في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus