"de l'évaluation en" - Traduction Français en Arabe

    • التقييم وأن
        
    • التقييم في عام
        
    • التقييم عن طريق
        
    • التقييم في عامي
        
    • أجري فيه التقييم
        
    • التقييم خلال
        
    8. Prie le Département de l'information de continuer à s'attacher à une culture de l'évaluation en évaluant ses produits et activités en vue d'en accroître l'utilité, et de continuer également à coopérer et à coordonner ses activités avec les États Membres et le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat; UN 8 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛
    8. Prie le Département de l'information de continuer à s'attacher à une culture de l'évaluation en évaluant ses produits et ses activités en vue d'en accroître l'utilité, et de continuer également à coopérer et à coordonner ses activités avec les États Membres et le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat; UN 8 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تعزيز فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛
    8. Prie le Département de l'information de continuer à s'attacher à une culture de l'évaluation en évaluant ses produits et activités en vue d'en accroître l'utilité, et de continuer également à coopérer et à coordonner ses activités avec les États Membres et le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat; UN 8 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛
    Tableau 1 Évaluations effectuée par le Bureau de l'évaluation en 2011 : nombre de consultants par région UN عمليات التقييم التي أجراها مكتب التقييم في عام 2011: أعداد الخبراء الاستشاريين حسب المنطقة
    Soutien au renforcement d'une culture de l'évaluation en 2011 UN توفير الدعم لتعزيز ثقافة التقييم في عام 2011
    Il est chargé de préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation en nommant un directeur de l'évaluation compétent et en veillant à ce que le Bureau soit suffisamment doté en personnel et en moyens pour remplir son rôle d'évaluation et de coordination des évaluations menées à l'échelle du système concernant l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN وهو مسؤول عن صون استقلالية مكتب التقييم عن طريق تعيين رئيس/مدير تقييم كفؤ وضمان كفاية موظفي المكتب وموارده للاضطلاع بدوره المتصل بقيام هيئة الأمم المتحدة بتقييم وتنسيق التقييمات على نطاق المنظومة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    11. On trouvera à la section II D des indications concernant la façon dont on compte exploiter les résultats des évaluations effectuées par le Bureau de l'évaluation en 1995 et 1996 et ceux des évaluations par programme et par fonds qui ont été faites en 1997. UN ١١ - ويتناول الفرع الثاني - دال استخدام النتائج المستخلصة من عمليات التقييم التي اضطلع بها مكتب التقييم في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ فضلا عن نتائج عمليات التقييم التي اضطلعت بها البرامج والصناديق في عام ١٩٩٧.
    Au moment de l'évaluation en profondeur, il y avait à la Section de la planification, du contrôle et des rapports un poste affecté exclusivement au suivi. UN ففي الوقت الذي أجري فيه التقييم المعمق، لم تكن لدى قسم التخطيط والرصد والإبلاغ سوى وظيفة واحدة مخصصة للرصد.
    8. Prie le Département de l'information de continuer à s'attacher à une culture de l'évaluation en évaluant ses produits et activités en vue d'en accroître l'utilité, et de continuer également à coopérer et à coordonner ses activités avec les États Membres et le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat ; UN 8 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تعزيز فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛
    8. Prie le Département de l'information de continuer à s'attacher à une culture de l'évaluation en évaluant ses produits et ses activités en vue d'en accroître l'utilité, et de continuer également à coopérer et à coordonner ses activités avec les États Membres et le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat ; UN 8 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تعزيز فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛
    10. Prie le Département de l'information de continuer de s'attacher à une culture de l'évaluation en évaluant ses produits et activités en vue d'en accroître l'utilité, et de continuer également à coopérer et à coordonner ses activités avec les États Membres et le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat; UN 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛
    10. Prie le Département de l'information de continuer de s'attacher à une culture de l'évaluation en évaluant ses produits et activités en vue d'en accroître l'utilité, et de continuer également à coopérer et à coordonner ses activités avec les États Membres et le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat; UN 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛
    10. Prie le Département de l'information de continuer de s'attacher à une culture de l'évaluation en évaluant ses produits et activités en vue d'en améliorer l'utilité, et de continuer également à coopérer et à coordonner ses activités avec les États Membres et le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat; UN 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها، وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛
    8. Prie le Département de l'information de continuer à s'attacher à une culture de l'évaluation en évaluant ses produits et activités en vue d'en accroître l'utilité, et de continuer également à coopérer et à coordonner ses activités avec les États Membres et le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat ; UN 8 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تعزيز فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛
    10. Prie le Département de l'information de continuer de s'attacher à une culture de l'évaluation en évaluant ses produits et activités en vue d'en améliorer l'utilité, et de continuer également à coopérer et à coordonner ses activités avec les États Membres et le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat ; UN 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛
    Le renforcement des possibilités qu'il présente en tant qu'instrument dynamique sera une priorité pour le Bureau de l'évaluation en 2007. UN وستحظى مسألة تطوير إمكانيات شبكة التقييم كأداة دينامية بالأولوية في مكتب التقييم في عام 2007.
    Groupe de l'évaluation: En 2009, le Conseil exécutif a approuvé un plan d'action visant à satisfaire aux prescriptions du FEM dans le cadre de l'amélioration du cycle de coopération technique de l'ONUDI, selon les principes de la gestion axée sur les résultats. UN فريق التقييم: في عام 2009، أقر المجلس التنفيذي خطة عمل لتلبية متطلبات مرفق البيئة العالمية في إطار إدخال تحسينات قائمة على تحقيق النتائج على إدارة دورة مشاريع التعاون التقني باليونيدو.
    Toutefois, comme l'indique l'étude de la qualité effectuée par le Service de l'évaluation en 2011, les évaluations de programmes de pays qui ont été faites n'ont pas répondu aux attentes en termes de qualité. UN بيد أن عمليات تقييم البرامج القطرية الناجمة كانت دون المتوقع من حيث الجودة، كما أُشير إلى ذلك في تقييم الجودة الذي اضطلع به فرع التقييم في عام 2011.
    Les évaluations organisationnelles, gérées par le Bureau de l'évaluation en 2013, sont incluses dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation pour 2012-2013 approuvé par le Conseil d'administration. UN 35 - أُدرجت التقييمات على الصعيد المؤسسي التي أعدها مكتب التقييم في عام 2013 في الإطار المتكامل للرصد والتقييم للفترة 2012-2013 الذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    d) Préserve l'indépendance du Bureau de l'évaluation en s'assurant que son directeur a toute autorité, en dernier ressort, quant au contenu de chaque rapport d'évaluation publié par le Bureau; UN (د) الحفاظ على استقلالية مكتب التقييم عن طريق ضمان أن يكون لمديره الكلمة النهائية في مضمون جميع تقارير التقييم التي تصدر عن مكتب التقييم؛
    Le Groupe de la recherche en matière d'évaluation et de communication du Département de l'information appuie la détermination du Département de promouvoir une culture de l'évaluation en fournissant un soutien visant à mieux connaître l'efficacité et les incidences des produits et des services du Département et à en améliorer l'efficacité. UN 19 - وتدعم وحدة التقييم وبحوث الاتصال التابعة لإدارة شؤون الإعلام التزام الإدارة بإشاعة ثقافة التقييم عن طريق توفير الدعم الهادف إلى استخلاص دروس بشأن فعالية وأثر منتجات الإدارة وخدماتها وتحسين فعالية وأثر هذه المنتجات والخدمات.
    Élaboration de communautés de pratique et de groupes de réflexion parmi les bureaux de pays. Des ateliers régionaux organisés par le Bureau de l'évaluation en 2004 et 2005 ont permis aux bureaux de pays de procéder à un échange intensif de connaissances et de données d'expérience. UN 29 - الجمع بين أصحاب الممارسات المشتركة وإنشاء أفرقة التعلم المشتركة بين المكاتب القطرية - بفضل حلقات العمل التي نظمها مكتب التقييم في عامي 2004 و 2005، حدث تبادل مكثف للمعارف والتجارب بين المكاتب القطرية.
    Au moment de l'évaluation en profondeur, il y avait à la Section de la planification, du contrôle et des rapports un poste affecté exclusivement au suivi. UN ففي الوقت الذي أجري فيه التقييم المعمق، لم تكن لدى قسم التخطيط والرصد والإبلاغ سوى وظيفة واحدة مخصصة للرصد.
    La section ci-après résume les principales constatations et les enseignements tirés des évaluations indépendantes réalisées par le Bureau de l'évaluation en 2009. UN 67 - يوجز هذا الفرع النتائج والدروس المستفادة الرئيسية من التقييمات المستقلة التي أجراها مكتب التقييم خلال عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus