On trouvera des informations détaillées sur ces gaz dans le rapport du Groupe de l'évaluation scientifique pour 2014. | UN | ويمكن الحصول على التفاصيل بشأن هذه الغازات في تقرير التقييم العلمي لفريق التقييم العلمي لعام 2014. |
Le chapitre III du présent rapport fait le point de l'évaluation scientifique réalisée sur les aspects sociaux des forêts. | UN | وترد في الفرع الثالث من هذا التقرير المستجدات في التقييم العلمي المنفذ بشأن الجوانب الاجتماعية للغابات. |
Le Groupe de l'évaluation scientifique étudiera ces articles dans le cadre du processus d'évaluation en cours. | UN | وسوف يستعرض فريق التقييم العلمي هذين المقالين ضمن عملية التقييم الحالية. |
Les évaluations et les informations fournies par le Groupe de l'évaluation scientifique et le Groupe de l'évaluation technique et économique constituaient une base importante pour le dialogue. | UN | وتشكِّل التقييمات والمعلومات المقدّمة من فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أساساً هاماً للحوار. |
Idées proposées par le Groupe de l'évaluation scientifique concernant les questions à examiner dans le cadre du rapport d'évaluation de 2014 | UN | أفكار لتقييم عام 2014 مقدمة من جانب فريق التقييم العلمي |
91. M. P. J. Aucamp, Coprésident du Groupe de l'évaluation scientifique, a présenté le rapport du Groupe au nom des coprésidents. | UN | 91 - قدم السيد ب. ج. أوكامب، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي تقرير الفريق نيابة عن الرئيسين المشاركين. |
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM. | UN | ويبحث فريق التقييم العلمي والفني التابع لمرفق البيئة العالمية الصلات المشتركة بين مجالات تركيز المرفق. |
Le Groupe de l'évaluation scientifique entendait évaluer toutes les nouvelles études de ce type de manière à fournir, dans son rapport d'évaluation pour 2006, une opinion collective actualisée. | UN | وسوف يقوم فريق التقييم العلمي بتقييم جميع الدراسات الجديدة التي من هذا النوع، ثم يقدم نظرة تجميعية مستكملة في تقرير التقييم لعام 2006 الذي سيقدمه. |
Le Groupe de l'évaluation scientifique établi au titre du Protocole avait repéré des signes encourageants qui laissaient penser que la couche d'ozone serait reconstituée d'ici au milieu du siècle. | UN | وقد وجد فريق التقييم العلمي التابع للبروتوكول علامات مشجعة على أن طبقة الأوزون سوف تتعافى بحلول منتصف القرن الحالي. |
Dans son dernier rapport, le Groupe de l'évaluation scientifique avait clairement dit que les preuves de la reconstitution de la couche d'ozone n'étaient pas sans équivoque. | UN | فقد بين بوضوح فريق التقييم العلمي في أحدث تقرير له أن الأدلة على انتعاش طبقة الأوزون لا توحي حتى الآن بأن هذا الانتعاش لا رجعة فيه. |
Le Groupe de l'évaluation scientifique devrait fournir un rapport au Groupe de travail. | UN | ويُنتظر أن يقدم فريق التقييم العلمي تقريراً إلى الفريق العامل. |
L'article en question est actuellement examiné par le Groupe de l'évaluation scientifique dans le cadre de son évaluation pour 2014, qui devrait être achevée d'ici la fin de l'année. | UN | ويخضع الموضوع للاستعراض من جانب فريق التقييم العلمي كجزء من تقييمه لعام 2014 الذي سيكتمل بنهاية العام. |
Au cours du débat qui a suivi, plusieurs représentants ont exprimé leur satisfaction au Groupe de l'évaluation scientifique pour les informations communiquées. | UN | وفى سياق المناقشة التي تلت، أعرب العديد من الممثلين عن تقديرهم لفريق التقييم العلمي للمعلومات التي قدمها. |
Les Coprésidents du Groupe de l'évaluation scientifique ont présenté un exposé sur les substances appauvrissant l'ozone récemment détectées dans l'atmosphère. | UN | قدم الرؤساء المشاركون لفريق التقييم العلمي عرضاً عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي لُوحظت مؤخراً في الغلاف الجوي. |
Il a ensuite invité M. Paul Newman, du Groupe de l'évaluation scientifique, à faire rapport sur les progrès des travaux dans ce domaine. | UN | ثم دعا السيد بول نيومان من فريق التقييم العلمي إلى تقديم تقرير عن التقدم الذي أُحرز في هذا العمل. |
Notant que le Groupe de l'évaluation scientifique a mis au point une méthode pour évaluer le potentiel de destruction de l'ozone de ces nouvelles substances, | UN | وإذ يحيط علماً بأن فريق التقييم العلمي قد وضع إجراءات لتقييم قدرات استنفاد الأوزون بالمواد الجديدة، |
Notant que le Groupe de l'évaluation scientifique a mis au point des procédures pour l'évaluation du potentiel de destruction de l'ozone des nouvelles substances, | UN | وإذ يلاحظ أن فريق التقييم العلمي قد وضع إجراءات لتقييم قدرة المواد الجديدة على استنفاد الأوزون، |
Ont également participé à la réunion des représentants du Groupe de l'évaluation scientifique et du Groupe de l'évaluation technique et économique du Protocole de Montréal. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابعين لبروتوكول مونتريال. |
Notant que le Groupe de l'évaluation scientifique a mis au point des procédures pour l'évaluation du potentiel de destruction de l'ozone des nouvelles substances, | UN | وإذ يلاحظ أن فريق التقييم العلمي قد وضع إجراءات لتقييم قدرة المواد الجديدة على استنفاد الأوزون، |
Le Groupe de l'évaluation scientifique devrait présenter au Groupe de travail un rapport sur les progrès accomplis. | UN | وينتظر أن يقدم فريق التقييم العلمي تقريراً عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل. |
M. A. R. Ravishankara, Coprésident du Groupe de l'évaluation scientifique, a présenté un rapport d'activité sur les travaux du Groupe ainsi qu'un résumé de l'évaluation scientifique du Groupe pour 2010. | UN | ر. رافيشانكارا، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي، تقريراً عن التقدم المحقق وموجزاً تنفيذياً للتقييم العلمي الذي وضعه الفريق في عام 2010 بشأن استنفاد الأوزون. |
Les coprésidents du Groupe de l'évaluation scientifique ont présenté les conclusions scientifiques du rapport de synthèse pour 2011 et de l'évaluation scientifique de l'appauvrissement de la couche d'ozone pour 2010. | UN | تحدث الرئيسان المشاركان لفريق التقييم العلمي عن النتائج العلمية المستمدة من التقرير التجميعي لعام 2011، والتقييم العلمي لاستنفاد الأوزون لعام 2010. |
:: Participation aux travaux du Comité de l'évaluation scientifique mondiale; | UN | :: المشاركة في الفريق المعني بالتقييم العلمي العالمي؛ |