"de l'évolution économique" - Traduction Français en Arabe

    • للتطورات الاقتصادية
        
    • التطورات الاقتصادية
        
    • التطور الاقتصادي
        
    • تقليديا عن التقدم الاقتصادي
        
    • التغير الاقتصادي
        
    • التغيرات الاقتصادية
        
    • للتغيرات الاقتصادية
        
    Orientations recommandées dans la publication annuelle Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN خيارات السياسات الموصى بها في المسح السنوي للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا
    Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 1996 UN خلاصة للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ١٩٩٦
    Aperçu de l'évolution économique et sociale dans UN موجز الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في
    Un suivi et une analyse attentifs de l'évolution économique mondiale permettront de repérer les problèmes à résoudre grâce à une coopération internationale intensifiée. UN وسيساعد رصد وتحليل التطورات الاقتصادية العالمية عن كثب على تحديد المشاكل التي ستعالج من خلال تعزيز التعاون الدولي.
    Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 1999 UN موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 1999
    Bien qu'il soit trop tôt pour tirer des conclusions quant à la durabilité et aux effets positifs de l'évolution économique sur la réalisation des objectifs fixés, il convient néanmoins d'analyser les progrès accomplis à ce stade. UN وأضاف أنه على الرغم من أن من السابق ﻷوانه استخلاص النتائج فيما يتعلق باستمرارية التطور الاقتصادي وآثاره اﻹيجابية على تحقيق اﻷهداف المحددة، فمن المستصوب مع ذلك تحليل التقدم المحرز في هذه المرحلة.
    Aperçu de l'évolution économique et sociale UN موجز للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة
    Elles comprennent un montant de 28 500 dollars pour les consultants - soit une diminution de 15 500 dollars - qui prêteront leur concours pour la rédaction de la publication annuelle Etude de l'évolution économique et sociale dans la région de la CESAO et de deux publications non périodiques. UN ويضــم هذا التقديــر ٥٠٠ ٢٨ دولار للخبراء الاستشاريين، مما يعكس نقصا قدره ٥٠٠ ١٥ دولار، من أجل توفير المدخلات المتخصصة اللازمة للدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا التي تجرى سنويا ولاثنين من المنشورات غير المتكررة.
    Résumé de l'aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, UN موجز الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2012-2013*
    Résumé de l'aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région arabe, 2013-2014** UN موجز الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة العربية، 2012-2013**
    La Direction ayant demandé que les publications phares soient regroupées, l'Annual Review sera fusionné avec l'Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la CESAO UN بناء على طلب من الإدارة لتعزيز المنشورات الرئيسية، سيدمج الاستعراض السنوي مع الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا
    La publication phare de la CESAO, Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, bénéficie désormais d'une diffusion plus large par voie électronique. UN وتحسن إصدار المنشور الرئيسي للإسكوا المعنون الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة، من خلال الإصدار الإلكتروني.
    Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la CESAO, 2008-2009 UN مسح للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا في الفترة 2008-2009
    Elles fournissent un apport pour la réalisation de la publication annuelle Etude de l'évolution économique et sociale dans la région de la CESAO. UN وتسهم أنشطة هذا البرنامج الفرعي في إعداد " الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " التي تجرى سنويا.
    f) Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la CESAO en 1995 E/1996/50. UN )و( موجز للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ١٩٩٥)١٩١)١٩١( E/1996/50.
    Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2000 UN موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا 2000
    Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 2005 UN موجز لمسح التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2005
    Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 1997 UN موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ٧٩٩١
    Dans le domaine législatif, nous recommandons un appui accru au rôle de la famille et de l'encourager à régler ses problèmes dans le cadre de la législation nationale en fonction de l'évolution économique et sociale tout en ayant à l'esprit l'objectif d'un développement durable. UN وفي مجال التشريع: زيادة دعم دور اﻷسرة ومعالجة مشاكلها في إطار التشريع وتحديثه بما يتناسب مع التطور الاقتصادي والاجتماعي الهادف إلى تحقيق التنمية الشاملة؛ والعمل على تطوير التشريعات الخاصة باﻷسرة بما يتلاءم والتطورات الاجتماعية والاقتصادية في سوريا.
    En 1966, il a travaillé à la Boston Edison Company, aux États-Unis, où il a réalisé une analyse statistique de l'évolution économique de la société par rapport à celle de l'économie des États-Unis. UN وفي عام 1966، عمل مع شركة بوسطن إديسون في الولايات المتحدة الأمريكية وأصدر تحليلا إحصائيا تقليديا عن التقدم الاقتصادي لشركة بوسطن إديسون مقارنا بتقدم اقتصاد الولايات المتحدة.
    Il émet également l'avis qu'il faudrait mettre en place un système de surveillance multidisciplinaire pour évaluer les progrès réalisés et les difficultés rencontrées dans la concrétisation des droits reconnus par la Convention à l'échelon central et au niveau local, et en particulier pour surveiller de façon régulière les effets de l'évolution économique sur les enfants. UN كما تقترح إنشاء نظام للرصد المتعدد التخصصات لتقييم التقدم المحرز والصعوبات الناشئة لدى إعمال الحقوق التي أقرتها الاتفاقية، على المستويين المركزي والمحلي، والقيام، بوجه خاص، وبشكل منتظم، برصد آثار التغير الاقتصادي على اﻷطفال.
    Les consultations qui ont lieu au sein du Conseil maltais garantissent que l'analyse de l'évolution économique et sociale va se traduire par l'adoption d'un salaire minimum garanti dont le montant sera décent. UN فالمشاورات في إطار هذا المحفل تضمن تحليل التغيرات الاقتصادية والاجتماعية تحليلا يتجلّى في إقرار حد أدنى وطني لائق للأجور.
    Outre une analyse de la situation économique mondiale, de ses perspectives à court terme et les débats sur des questions majeures de politique mondiale, l'Étude examine certains des aspects à plus long terme de l'évolution économique et sociale du monde. UN وبالاضافة إلى تحليل الحالة الاقتصادية في العالم واحتمالاتها في اﻷجل القصير ومناقشات قضايا السياسات العالمية الرئيسية، بحثت الدراسة بعض اﻷبعاد الطويلة اﻷجل للتغيرات الاقتصادية والاجتماعية في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus