S'agissant des paramètres de mesure communs à utiliser pour calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions par les sources et de l'absorption par les puits | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
S'agissant des paramètres de mesure communs à utiliser pour calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions par les sources et de l'absorption par les puits | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
Vu que le niveau de référence validé est défini comme étant le volume des émissions de GES [ou de l'absorption par les puits] en l'absence de projet, les réductions d'émissions [ou les absorptions par les puits] par rapport à ce niveau de référence ont un caractère additionnel2. | UN | وبالنظر إلى أن خط الأساس المعتمد يعرّف بأنه مستوى انبعاثات غازات الدفيئة [أو عمليات إزالتها بواسطة البواليع] في غياب المشروع، فإن تخفيضات الانبعاثات التي تكون دون مستوى [أو عمليات الإزالة بواسطة البواليع التي تتجاوز] خط الأساس تعتبر إضافية(2). |
E. Renforcement de l'absorption par les puits 161 - 164 43 | UN | هاء- تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف 161-164 48 |
8. Les systèmes nationaux devraient être conçus et exploités de façon à faciliter le respect des engagements pris au titre du Protocole de Kyoto en ce qui concerne l'estimation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des GES. | UN | 8- وينبغي تصميم وتطبيق النظم الوطنية من أجل دعم الامتثال للالتزامات الناشئة عن بروتوكول كيوتو فيما يتصل بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع. |
3. Les méthodologies d'estimation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal sont celles qui sont agréées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et approuvées par la Conférence des Parties à sa troisième session. | UN | 3- تكون منهجيات تقدير الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر وعمليات إزالتها بالبواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال هي تلك التي تقبلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ويوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة. |
E. Renforcement de l'absorption par les puits 125 37 | UN | هاء - تعزيز إزالة الانبعاثات عن طريق المصارف 125 42 |
S'agissant des paramètres de mesure communs à utiliser pour calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions par les sources et de l'absorption par les puits | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
11. Pour la deuxième période d'engagement, le volume comptabilisable des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits résultant de [la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3,] [des terres forestières] sera: | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، إن انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناتجة عن [إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3،] [الأراضي الحرجية] (): |
18. La comptabilisation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre résultant des activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie visées par les paragraphes 3 et 4 de l'article 3 commence avec le démarrage de l'activité ou le début de la période d'engagement, la date la plus tardive étant retenue. | UN | 18- يبدأ في مستهل النشاط أو بداية فترة الالتزام، أيهما أبعد، حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناتجة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3. |
Option 2: On entend par < < émissions nettes attendues > > la somme algébrique des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre énumérés dans l'annexe A au Protocole de Kyoto, provenant des secteurs qui sont supposés être comptabilisés au cours de la période d'engagement pertinente. | UN | الخيار 2: " صافي الانبعاثات المتوقعة " هو المجموع الجبري للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف لغازات الدفيئة الوارد ذكرها في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو من القطاعات المتوقع حسابها خلال فترة الالتزام ذات الصلة؛ ويعبر عنه بجيغاغرامات مكافئ ثاني |
11. Pour la deuxième période d'engagement, le volume comptabilisable des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits résultant de [la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3,] [des terres forestières] sera: | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، إن انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناتجة عن [إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3،] [الأراضي الحرجية] (): |
18. La comptabilisation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre résultant des activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie visées par les paragraphes 3 et 4 de l'article 3 commence avec le démarrage de l'activité ou le début de la période d'engagement, la date la plus tardive étant retenue. | UN | 18- يبدأ في مستهل النشاط أو بداية فترة الالتزام، أيهما أبعد، حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناتجة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3. |
E. Renforcement de l'absorption par les puits | UN | هاء - تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف |
b) Déperditions, définies comme toute modification des émissions [ou de l'absorption par les puits] survenue hors du périmètre du projet et imputable audit projet. | UN | (ب) التسرب الذي يعرَّف بأنه التغير في الانبعاثات [أو عمليات إزالتها بواسطة البواليع] خارج حدود المشروع والذي يكون ناشئا عن المشروع. |
3. Les méthodologies d'estimation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal sont celles qui sont agréées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et approuvées par la Conférence des Parties à sa troisième session. | UN | 3- المنهجيات المتبعة لتقدير الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر وعمليات إزالتها بالبواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال هي المنهجيات التي تقبلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ويوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة. |
E. Renforcement de l'absorption par les puits | UN | هاء - تعزيز إزالة الانبعاثات عن طريق المصارف |
111.1 Chacune des Parties visées à l'annexe A s'efforce d'atteindre le QELRO défini à son intention dans cette annexe en vue de la limitation et de la réduction des émissions anthropiques par les sources et du renforcement de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre qui ne sont pas réglementés par le Protocole de Montréal. | UN | ١١١-١ يكون هدف كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف هو تحقيق الهدف الكمي لتحديد وخفض الانبعاثات المدرج لها في ذلك المرفق من أجل تحديد وخفض الانبعاثات البشرية المصدر لكل غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال، بحسب مصادرها وإزالتها بالمصارف. |