Le Comité du droit de l'espace de l'ADI a été créé à New York en 1958 et ses travaux n'ont jamais connu d'interruption depuis. | UN | وأنشئت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة في نيويورك في عام 1958، وما فتئت تعمل وتعقد اجتماعاتها حتى الآن. |
En vertu de ce mandat, le Comité du droit de l'espace de l'ADI s'est attaché, en 2013, à remplir ses nouvelles missions. | UN | وعلى هذا الأساس، شرعت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة خلال عام 2013 في الاضطلاع بالتزاماتها الجديدة. |
Au cours de l'année 2012, des membres du Groupe consultatif de la CPA et du Comité de l'ADI ont présenté le Règlement de la CPA relatif à l'espace extra-atmosphérique à plusieurs institutions dans le monde; | UN | وخلال عام 2012 عرض أعضاء الفريق الاستشاري واللجنة التابعة للرابطة قواعد الفضاء الخارجي على مختلف المؤسسات حول العالم. |
Depuis Commission du patrimoine culturel de l'ADI | UN | ١٩٩٠ لجنة التراث الثقافي التابعة لرابطة القانون الدولي |
1999 Commission de l'arbitrage de l'ADI | UN | لجنة قانون التحكيم، رابطة القانون الدولي |
Des représentants de l'ADI y ont présenté des exposés, en particulier lors de la séance consacrée aux débris spatiaux. | UN | وقدَّم ممثلون عن الرابطة عروضا إيضاحية في مختلف جلسات الندوة، وخصوصا الجلسة المتعلقة بالحطام الفضائي. |
C. Première partie du rapport adopté par la soixantequinzième Conférence de l'ADI | UN | جيم- الجزء الأول من التقرير بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الرابطة الخامس والسبعون |
En outre, le Comité du droit de l'espace de l'ADI entretient des contacts avec des agences spatiales, des universités et des centres de recherche nationaux dans différentes régions du monde. | UN | وعلاوةً على ذلك، تقيم لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة اتصالات مع وكالات فضاء وجامعات ومراكز أبحاث وطنية في أنحاء مختلفة من العالم. |
C. Thèmes qui doivent être abordés par le Comité du droit de l'espace de l'ADI lors de la conférence de Washington | UN | جيم- المواضيع التي ستتناولها لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة في مؤتمر واشنطن المقبل |
Le Comité du droit de l'espace de l'ADI a mis en place et expliqué le Règlement dans les différents secteurs aux niveaux international, régional et national afin de le faire connaître, et a observé des réactions positives. | UN | وقد عكفت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة على التعريف بالقواعد وشرحها في مختلف القطاعات على الصعيد الدولي والإقليمي والمحلي من أجل نشر الوعي، ولاقت ردود فعل إيجابية. التحليقات دون المدارية |
Le Comité de l'ADI considère que les éléments constitutifs de la vie privée peuvent être différents selon le contexte: relation de citoyen à citoyen ou de citoyen à gouvernement ou, à plus forte raison, relation de gouvernement à gouvernement. | UN | وتعتبر اللجنة التابعة للرابطة أنَّ ما يشكِّل خصوصيةً في العلاقة بين مواطن وآخر قد يكون مختلفاً عنه في العلاقة بين مواطن والحكومة، فضلاً عن العلاقة بين الجهات الحكومية بعضها وبعض. |
D. Impressions, suggestions et travaux futurs du Comité du droit de l'espace de l'ADI | UN | دال- تصوّرات واقتراحات وأعمال لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة المقبلة |
Le Comité du droit de l'espace de l'ADI a été constitué à New York en 1958 et ses travaux n'ont jamais connu d'interruption depuis. | UN | وقد أُنشئت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة في نيويورك في عام 1958، وهي لا تزال تعمل وتعقد اجتماعاتها منذ ذلك الحين وحتى اليوم. |
B. Activités du Comité du droit de l'espace de l'ADI en 2012: soixantequinzième Conférence de l'ADI | UN | باء- أنشطة لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة خلال عام 2012: |
Ce problème doit être examiné par le Comité de l'ADI dans le cadre de son mandat pour la période 2012-2016. | UN | وينبغي للجنة التابعة للرابطة النظر في هذا التحدّي في إطار اختصاصاتها المجدَّدة للفترة 2012-2016. |
B. Activités du Comité du droit de l'espace de l'ADI en 2011 | UN | باء- أنشطة لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة خلال عام 2011 |
Le Comité de l'ADI a estimé qu'en dépit des immenses progrès techniques réalisés depuis leur adoption, les Principes des Nations Unies sur la télédétection de 1986 étaient encore relativement adaptés à la pratique des États. | UN | تعتقد اللجنة التابعة لرابطة القانون الدولي أنه رغم التقدُّم التكنولوجي الهائل الذي تحقَّق منذ اعتماد مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة باستشعار الأرض من بُعد من الفضاء الخارجي لعام 1986، فقد جسَّدت الدول في ممارساتها تلك المبادئ بطريقة أو بأخرى. |
4. Prochain mandat du Comité du droit de l'espace de l'ADI (2012-2016) | UN | 4- الولاية المقبلة للجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي (2012-2016) |
Président du Comité sur le droit international du développement durable de l'Association de droit international (ADI), après en avoir été le Rapporteur général de 1994 à 2002, et Coprésident (avec M. Kamal Hossain du Bangladesh) du Groupe d'étude de l'ADI sur la réforme de l'ONU | UN | رئيس لجنة القانون الدولي للتنمية المستدامة التابعة لرابطة القانون الدولي (خلال الفترة 1994-2002، مقررها العام) ويشارك (إلى جانب الدكتور كمال حسين، بنغلاديش) في رئاسة فريق الدراسة التابع لرابطة القانون الدولي المعني بإصلاح الأمم المتحدة |
A participé à la Conférence semestrielle de l'ADI à Belgrade | UN | شارك في المؤتمر الذي تعقده رابطة القانون الدولي مرتين في السنة، بلغراد |
1984 A participé à la Conférence semestrielle de l'ADI à Paris | UN | شارك في المؤتمر الذي تعقده رابطة القانون الدولي مرتين في السنة، باريس |
Un représentant de l'ADI a participé à la réunion. | UN | وحضر الاجتماع ممثل عن الرابطة. |
La soixantequinzième Conférence de l'ADI, tenue à Sofia entre le 26 et le 30 août 2012, avait pour thème général " Le droit au service de la paix dans le monde " et les aspects tant publics que privés du droit international, y ont été largement traités. | UN | وعُقد مؤتمر الرابطة الخامس والسبعون في صوفيا من 26 إلى 30 آب/أغسطس 2012 في إطار الموضوع العام " القانون من أجل عالم يسوده السلام " ، وعُرِضت في هذه المناسبة مواضيع عن القانون الدولي بشقيه العام والخاص عرضا وافيا. |