"de l'afghanistan auprès de l" - Traduction Français en Arabe

    • لأفغانستان لدى
        
    • أفغانستان لدى
        
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Zahir Tanin, a rejoint la mission pour certaines parties de la visite. UN وانضم السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، إلى البعثة في أجزاء من زيارتها.
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé au débat qui s'est ensuivi. UN وشارك الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة في المناقشة التي أعقبت ذلك.
    Un membre de la représentation de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé à la discussion qui s'est ensuivie. UN وشارك ممثل لأفغانستان لدى الأمم المتحدة في المناقشة التي أعقبت ذلك.
    Ses observations ont été complétées par celles de Youssof Ghafoorzai, de la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'ONU. UN وقد أثْرت ملاحظاته التعليقات التي أبداها يوسف غافورزاي من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة.
    À cette séance participaient le Représentant spécial du Secrétaire général, Ján Kubiš, et le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, Zahir Tanin. UN وحضر الجلسة الممثل الخاص للأمين العام، يان كوبيتش، والممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، ظاهر تانين.
    Lettre datée du 10 décembre 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 8 février 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Se félicitant également que M. Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, ait été nommé Président de la réunion biennale des États qui se tiendra en 2014, UN وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة رئيسا للاجتماع المقرر عقده في عام 2014 من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين،
    La délégation comprenait également la Ministre adjointe à la condition de la femme, le Ministre adjoint aux affaires sociales, des blessés de guerre et des handicapés, ainsi que des représentants du Ministère de l'éducation et de la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN والذي ضم أيضا نائبة الوزير لشؤون المرأة، ونائب الوزير للشؤون الاجتماعية وشؤون الشهداء والمعوقين فضلا عن ممثلين عن وزارة التعليم وعن البعثة الدائمة لأفغانستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies demande que la présente note verbale soit distribuée comme document du Conseil économique et social. UN وترجو البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة ممتنة تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se félicitant également que M. Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, ait été nommé Président de la réunion biennale des États qui se tiendra en 2014, UN وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة رئيسا للاجتماع المقرر عقده في عام 2014 من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين،
    Lettre datée du 11 décembre 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 6 mai 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة شفوية مؤرخة 6 أيار/مايو 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 28 août 2008, adressée au Comité par la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 10 juin 2010, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2010، موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 24 décembre 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 24 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 19 décembre 2001, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 24 mars 2004, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 24 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Le même jour, la Rapporteuse spéciale a également rencontré le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Assad Omer. UN كما التقت المقررة الخاصة في التاريخ ذاته بصاحب السعادة السيد أسد عمر، الممثل الدائم لأفغانستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Lettre datée du 14 février 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 14 شباط/فبراير 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    13. La mission a également eu des consultations à Djedda avec le Représentant de l'Afghanistan auprès de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ٣١ - وأجريت أيضا مشاورات في جدة مع ممثل أفغانستان لدى منظمة المؤتمر اﻹسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus