"de l'agence suédoise" - Traduction Français en Arabe

    • من الوكالة السويدية
        
    • التابعة للوكالة السويدية
        
    • والوكالة السويدية
        
    • الوكالة السويدية لخدمات
        
    La Division a également reçu une importante contribution financière de l'Agence suédoise de développement international afin de constituer un dossier pour l'application de la Convention. UN كما تلقت الشعبة مساهمة مالية كبيرة من الوكالة السويدية للتنمية الدولية لإعداد مجموعة مواد تتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    64. Le PNUD continuera de travailler avec les centres d'expérimentation, grâce à l'aide financière de l'Agence suédoise de développement international. UN ٤٦ - وسيواصل البرنامج اﻹنمائي عمله مع مراكز التجريب، بدعم مالي من الوكالة السويدية للتعاون اﻹنمائي الدولي.
    Mme Kerstin Heikenfeldt de l'Agence suédoise de protection de l'environnement, Mme Bratasida et un représentant du secrétariat ont souhaité la bienvenue aux participants. UN وأدلى كذلك بكلمات ترحيب كل من السيدة كريستين هايكينفيلدت من الوكالة السويدية لحماية البيئة، والسيدة براتاسيدا، وممثل عن الأمانة.
    Outre les études de cas susmentionnées, l'UNRISD collabore avec le Regional Soil Conservation Unit (RSCU) de l'Agence suédoise pour le développement international (SIDA) à Nairobi à des recherches au Kenya et en Ouganda. UN وباﻹضافة إلى دراسات الحالة هذه، يتعاون المعهد مع الوحدة اﻹقليمية لحفظ التربة في نيروبي التابعة للوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن البحوث في كينيا وأوغندا.
    Un financement supplémentaire de 7 millions de dollars destiné à LoCAL a été obtenu de l'Union européenne, du Liechtenstein et de l'Agence suédoise de coopération internationale au développement. UN وجرى الحصول خلال العام على تمويل آخر قدره 7 ملايين دولار لبرنامج المرفق المحلي لتكييف الحياة من الاتحاد الأوروبي، وحكومة ليختنشتاين، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Les contributions de l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI) destinées à financer des programmes ou projets particuliers sont toutes versées à ce fonds d'affectation spéciale. UN وجميع المساهمات المقدمة من الوكالة السويدية للتنمية الدولية إلى البرامج والمشاريع المحددة التي ينفذها البرنامج الإنمائي تمر من خلال هذا الصندوق الاستئماني.
    La Division avait également reçu une contribution financière de l'Agence suédoise de coopération internationale au développement en vue de la mise au point d'une pochette devant servir à l'application de la Convention et comprenant un manuel de mise en œuvre et un module de formation. UN وتلقت الشعبة أيضا مساهمة مالية من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، من أجل إعداد ملف عن تنفيذ الاتفاقية يتكون من دليل للتنفيذ ومجموعة توجيهات تدريبية.
    La Division avait également reçu une contribution financière de l'Agence suédoise de coopération internationale au développement en vue de la mise au point d'une pochette devant servir à l'application de la Convention et comprenant un manuel de mise en œuvre et un module de formation. UN وتلقت الشعبة أيضا مساهمة مالية من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، من أجل إعداد ملف عن تنفيذ الاتفاقية يتكون من دليل للتنفيذ ومجموعة توجيهات تدريبية.
    Le processus a été appuyé par la Banque asiatique de développement et par l'UNICEF, avec un financement de l'Agence suédoise de coopération internationale au développement, par le biais de conseils techniques et d'une aide au renforcement des capacités. UN وقد دعم هذه العملية مصرف التنمية الآسيوي واليونيسيف بتمويل من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، من خلال توفير المشورة التقنية، والمساعدة المتعلقة ببناء القدرات.
    Avec le financement de l'Agence suédoise de coopération pour le développement international, le Bureau conjoint des Nations Unies pour les droits de l'homme a appuyé la remise en état des locaux des unités spéciales chargées de la lutte contre les violences sexuelles de la Police nationale congolaise à Lubumbashi. UN وبتمويل من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، دعم المكتب مكاتب الوحدات الخاصة لمكافحة العنف الجنسي التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في لوبومباشي.
    e) Elle a obtenu de l'Agence suédoise de développement international une partie du financement du séminaire tenu à Nairobi en 1992; UN )ﻫ( وحصل على تمويل من الوكالة السويدية للتنمية الدولية )السويد( من أجل الحلقة الدراسية المعقودة في نيروبي في عام ١٩٩٢؛
    Un Centre de formation sur le marché du travail, lancé avec un appui de l'Agence suédoise de coopération internationale pour le développement, fournit une large gamme de services de conseils et d'informations sur l'emploi, et la population a aujourd'hui accès à un réseau renforcé d'agences pour l'emploi. UN ويقدم مركز للمعلومات عن سوق العمل، تم إطلاقه بدعم من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، مجموعة من الخدمات الاستشارية والمعلومات عن فرص العمل، وزيدت فرصة وصول السكان إلى شبكة معززة من وكالات العمل.
    En 2000, il a été organisé un premier atelier sur la lutte contre le trafic illégal des biens culturels meubles, avec l'appui de l'Agence suédoise de coopération internationale (ASDI). UN 987- وعقدت أول حلقة تدريبية لمكافحة الاتِّجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية المنقولة في عام 2000، بدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    49. Pendant la période 20022004, la Commission de la concurrence loyale a bénéficié de l'appui de l'Agence suédoise de développement international dans le cadre du programme de renforcement des capacités destiné au Ministère de l'industrie et du commerce. UN 49- في الفترة 2002-2004، تلقت لجنة المنافسة النزيهة دعماً من الوكالة السويدية للتنمية الدولية في إطار برنامج بناء القدرات لصالح وزارة الصناعة والتجارة.
    La coopération avec la WAIPA s'est traduite par un nouveau projet relatif au renforcement des capacités et au transfert de connaissances, qui intéresse les organismes de promotion de l'investissement de pays en développement et qui sera exécuté grâce à une généreuse contribution de l'Agence suédoise pour le développement international (SIDA). UN وأتاح التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار إطلاق مشروع جديد بشأن بناء القدرات ونقل المعارف إلى وكالات تشجيع الاستثمار في البلدان النامية، بمساهمة سخيّة من الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Il était organisé avec le soutien de la Direction politique du Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse, le Département de la recherche de l'Agence suédoise de développement international (Sida) et la Tercentenary Foundation de la Banque de Suède. UN وعقدت هذه الحلقة الدراسية بدعم من مديرية الشؤون السياسية التابعة للوزارة الفيدرالية السويسرية للشؤون الخارجية، وإدارة الأبحاث التابعة للوكالة السويدية للتنمية الدولية، ومؤسسة الاحتفال بمرور ثلاثمائة سنة على تأسيس بنك السويد.
    30. Le PNUD et le Département de l'évaluation et de l'audit international de l'Agence suédoise de développement international ont réalisé une étude conjointe des systèmes d'évaluation des résultats de certains organismes d'aide et du secteur public. UN ٣٠ - واضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة التقييم وهيئة مراجعة الحسابات الدولية التابعة للوكالة السويدية للتنمية الدولية، باستعراض مشترك ﻷنظمة قياس اﻷداء لوكالات منتقاة في القطاع العام ووكالات المعونة.
    30. Le PNUD et le Département de l'évaluation et de l'audit international de l'Agence suédoise de développement international ont réalisé une étude conjointe des systèmes d'évaluation des résultats de certains organismes d'aide et du secteur public. UN ٣٠ - واضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة التقييم وهيئة مراجعة الحسابات الدولية التابعة للوكالة السويدية للتنمية الدولية، باستعراض مشترك ﻷنظمة قياس اﻷداء لوكالات منتقاة في القطاع العام ووكالات المعونة.
    En outre, huit équipes sur neuf ont été renforcés par des spécialistes du VIH/sida grâce au soutien d'ONUSIDA et de l'Agence suédoise de développement international. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تعزيز ثمانية أفرقة من الأفرقة التسعة بإلحاق أخصائيين في مجال الفيروس من خلال الدعم الذي يقدمه الصندوق المشترك والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Il se félicite des efforts entrepris par l'État partie pour dispenser aux fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères et de l'Agence suédoise de coopération pour le développement international une formation concernant les droits de l'homme et les droits de l'enfant. UN وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل للمسؤولين العاملين في وزارة الخارجية والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Il se félicite des efforts entrepris par l'État partie pour dispenser aux fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères et de l'Agence suédoise de coopération pour le développement international une formation concernant les droits de l'homme et les droits de l'enfant. UN وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل للمسؤولين العاملين في وزارة الخارجية والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    99. En 2008, le HCR a conclu un accord avec le Gouvernement suédois, par le biais de l'Agence suédoise de secours pour le don en nature d'équipements visant à organiser deux ateliers SMLP. UN 99- وفي عام 2008، عقدت المفوضية اتفاقا مع حكومة السويد، عن طريق الوكالة السويدية لخدمات الإغاثة، لتقديم منحة عينية تتمثل في مرافق لاستضافة حلقتي عمل إضافيتين في مجال إدارة الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus