"de l'analyse des données" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات وتحليلها
        
    • تحليل البيانات
        
    • تحليل بيانات
        
    • لتحليل البيانات
        
    • تحليل المعلومات
        
    • بتحليل البيانات
        
    • تحليل للبيانات
        
    • البيانات وتحليها
        
    • لتحليل بيانات
        
    Les modèles relatifs aux pêcheries n'ont pas tous besoin des même données et les coûts de la collecte et de l'analyse des données ne sont pas les mêmes dans chaque cas. UN وليس لجميع نماذج مصائد اﻷسماك نفس الاحتياجات الى بيانات، ولا هي تفرض نفس التكاليف في جمع البيانات وتحليلها.
    de la collecte et de l'analyse des données au niveau international UN تحسين عمليات جمع البيانات وتحليلها على الصعيد الدولي
    de la collecte et de l'analyse des données au niveau international UN تحسين العمليات الدولية لجمع البيانات وتحليلها
    Les résultats de l'analyse des données de base présentés ci-dessus ont été invoqués à l'appui de cette deuxième demande de prolongation. UN وكانت النتائج المذكورة أعلاه، التي أسفر عنها تحليل البيانات الأساسية، هي الأساس لطلب التمديد الثاني.
    Le représentant a également fait observer que le personnel déplorait déjà un manque de transparence lors de l'analyse des données. UN وأشار كذلك إلى أن الموظفين ظلوا يعانون فعلا من انعدام الشفافية في عملية تحليل البيانات.
    L'audit a consisté, pour partie, à évaluer les résultats obtenus par ce Bureau sur les plans de la collecte et de l'analyse des données. UN وتمثل جزء من هذه المراجعة في تقييم أداء المكتب من حيث جمع البيانات وتحليلها.
    La délégation a convenu que l'amélioration de la qualité de la collecte et de l'analyse des données devrait être la tâche prioritaire du FNUAP. UN وأعرب الوفد عن موافقته على أن تحسين نوعية البيانات وتحليلها ينبغي أن يحظيا بالأولوية لدى الصندوق.
    La délégation a convenu que l'amélioration de la qualité de la collecte et de l'analyse des données devrait être la tâche prioritaire du FNUAP. UN وأعرب الوفد عن موافقته على أن تحسين نوعية البيانات وتحليلها ينبغي أن يحظيا بالأولوية لدى الصندوق.
    Le Fonds accordera la priorité à l'amélioration de la collecte et de l'analyse des données aux fins du suivi des programmes. UN وسيولي الصندوق أولوية لتحسين جمع البيانات وتحليلها من أجل الرصد البرنامجي.
    :: Établissement de partenariats avec l'ONU et d'autres organisations aux fins de la collecte et de l'analyse des données UN :: إقامة شراكات مع الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات في مجال جمع البيانات وتحليلها
    Il était notamment prévu de multiplier les partenariats et de renforcer les capacités régionales dans le domaine de la collecte et de l'analyse des données. UN وأضاف أن الاتجاهات مستقبلاً تتضمن التوسع في الشراكات وتعزيز القدرة الإقليمية على جمع البيانات وتحليلها.
    Amélioration de la collecte et de l'analyse des données, grâce à l'utilisation de la télédétection et du Système d'information géographique (SIG) parallèlement aux méthodes classiques; UN ● تحسين تجميع البيانات وتحليلها باستخدام الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية، إضافة إلى الطرائق التقليدية؛
    Il ressort de l'analyse des données que l'UNITA possède d'importantes concentrations d'avoirs dans plusieurs pays. UN وكشَف تحليل البيانات عن وجود مجموعات رئيسية من الأصول المرتبطة بيونيتا في عدة بلدان.
    De nombreux CND ont fourni des informations complémentaires sur les événements sismiques, à partir de l'analyse des données issues des réseaux nationaux ou régionaux. UN وقد وفر الكثير من هذه المراكز معلومات تكميلية عن ظواهر سيزمية بالاستناد الى تحليل البيانات من شبكات وطنية أو اقليمية.
    Il y a au total cinq fonctionnaires chargés de l'analyse des données et de la photographie. UN ولسوف يضم عنصر تحليل البيانات والصور الفوتوغرافية ما مجموعه خمسة موظفين.
    Les résultats de l'analyse des données de base présentés ci-dessus ont été invoqués à l'appui de cette deuxième demande de prolongation. UN وكانت النتائج المذكورة أعلاه، التي أسفر عنها تحليل البيانات الأساسية، هي الأساس لطلب التمديد الثاني.
    * Un certain nombre de vérificateurs des comptes internationaux dans le domaine de l'analyse des données et des programmes statistiques UN بعض المراجعين الدوليين في مجال تحليل البيانات والبرامج الإحصائية.
    Par exemple, il est possible d'associer les résultats de l'analyse des données de télédétection aux statistiques locales sur les pâturages. UN وهناك، على سبيل المثال، إمكانيات لدمج نتائج تحليل بيانات الاستشعار عن بعد مع إحصائيات الرعي على مستوى المجتمع المحلي.
    L'initiative FRIEND (Flow Regimes from International Experimental and Network Data), lancée par le Programme hydrologique international de l'UNESCO, vise à encourager la constitution de réseaux régionaux aux fins de l'analyse des données hydrologiques. UN وطرح البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو مبادرة نظم التدفق المحددة انطلاقا من البيانات التجريبية الدولية وبيانات الشبكات، التي تساعد على إنشاء شبكات إقليمية لتحليل البيانات الهيدرولوجية.
    Cette méthode a permis de confirmer les conclusions de l'évaluation effectuée à partir de l'analyse des données actuelles par pays concernant la situation et l'évolution des zones forestières. UN وقـد أمكــن، من خلال هذا النهج تأكيد نتائـج التقييـم المرتكــز علــى تحليل المعلومات القطرية الموجودة والمتعلقة بحالــة منطقــة الغابــات وتغيرها.
    40. Le Secrétaire général prend note de l'analyse des données communiquées par la Commission paritaire de recours et le Tribunal administratif des Nations Unies sur les recours liés aux promotions, à laquelle les inspecteurs ont procédé. UN ٤٠ - يحيط اﻷمين العام علما بتحليل البيانات الذي قدمه المفتشون بشأن ما نظر فيه كل من مجلس الطعون المشترك والمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة من الطعون المتصلة بالترقيات.
    En réponse, l'Administratrice a fait valoir les efforts notables qui avaient été déployés au titre de l'élaboration du cadre de résultats et de ressources et de l'analyse des données y relatives. UN 32 - وردا على ذلك، أبرزت مديرة البرنامج الجهد الملموس المضطلع به من جانب البرنامج الإنمائي في وضع إطار النتائج والموارد وما يرتبط بذلك من تحليل للبيانات.
    Il a été proposé que les fonctions de contrôle et d'évaluation soient renforcées, en particulier s'agissant de la collecte et de l'analyse des données. UN واقتُرح أن تُدعَّم مهمة الرصد والتقييم، وخاصة جميع البيانات وتحليها.
    La Commission scientifique a récemment participé à des activités de formation en organisant en différents endroits du monde des ateliers de renforcement des capacités dont les objectifs étaient de promouvoir la viabilité à long terme de l'analyse des données d'observation de la Terre dans différents domaines. UN وشاركت اللجنة العلمية حديثا في الأنشطة التثقيفية من خلال عدّة حلقات عمل لبناء القدرات عقدت في مختلف أنحاء العالم وكانت أهدافها تعزيز الاستدامة الطويلة الأمد لتحليل بيانات رصد الأرض في مجالات شتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus