"de l'analyse des informations" - Traduction Français en Arabe

    • تحليل المعلومات
        
    • لتحليل المعلومات
        
    Tableau Éléments constitutifs de l'analyse des informations fournies par les pays Parties et autres entités concernées 8 UN الجدول لبنات تحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة. 10
    Éléments constitutifs de l'analyse des informations fournies par les pays parties et autres entités concernées Élément constitutif UN لبنات تحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة
    Le Bureau du chef sera chargé d'aider le chef à diriger, gérer et coordonner les activités du Service de l'analyse des informations militaires. UN وسيتولى مكتب الرئيس مسؤولية مساعدة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة دائرة تحليل المعلومات العسكرية وإدارتها وتنسيقها.
    Pour toute demande au Groupe de l'analyse des informations nationales, veuillez contacter : UN 4 - وتوجه الاستفسارات إلى وحدة تحليل المعلومات الوطنية عن طريق الاتصال الهاتفي بأي من:
    c) Chef de l'Unité régionale de l'analyse des informations militaires (4 P-4). Le chef de chaque unité supervise et dirige les activités courantes des analystes militaires affectés à leur unité. UN (ج) رئيس الوحدة الإقليمية لتحليل المعلومات العسكرية (4 ف-4) - سيشرف رئيس كل وحدة على الأنشطة اليومية لضباط تحليل المعلومات العسكرية الملحقين بوحدته.
    Une telle étude serait aussi une source d'enseignements en ce qu'elle permettrait d'identifier les meilleures pratiques et les possibilités de formation dans le cadre de l'analyse des informations par pays et de l'élaboration des critères à appliquer concernant l'aide à fournir aux différents pays. UN ومن شأن هذه الدراسة أن تكون أيضاً مصدراً للمعلومات لتحديد أفضل الممارسات وفرص التعلّم عند تحليل المعلومات القطرية ووضع معايير لتقديم المساعدة إلى مختلف البلدان.
    Elle a demandé à ce dernier d'établir, pour qu'elle l'examine à une session ultérieure, une note présentant des conclusions tirées de l'analyse des informations recueillies. UN وطلب إلى اﻷمانة أن تعد مذكرة تعرض النتائج التي تم التوصل إليها استنادا إلى تحليل المعلومات المجمعة، كي تنظر فيها اللجنة في دورة مقبلة.
    Service de l'analyse des informations militaires UN دائرة تحليل المعلومات العسكرية
    Les fonctions du Service de l'analyse des informations militaires sont décrites aux paragraphes 25 à 27 du présent rapport. UN 6 - يرد وصف مهام دائرة تحليل المعلومات العسكرية في الفقرات من 25 إلى 27 من هذا التقرير.
    Dans la section III, la Haut-Commissaire identifie certaines des principales difficultés rencontrées dans le domaine de la prévention de la violence à l'égard des femmes, telles qu'elles ressortent de l'analyse des informations reçues. UN وفي الفرع ثالثاً، تحدد المفوضة السامية بعض التحديات الرئيسية التي تواجه عملية منع العنف ضد المرأة، كما هي مستمدة من تحليل المعلومات المقدمة.
    18. Les résultats de l'analyse des informations fournies par les 15 États fournissant des contingents dont il est question au paragraphe 15 ci-dessus sont présentés dans les annexes II et III au présent rapport. UN ١٨ - ويبين المرفقان الثاني والثالث بهذا التقرير نتائج تحليل المعلومات المتعلقة بالتكاليف المقدمة من الدول الخمسة عشر المساهمة بقوات المشار إليها في الفقرة ١٤ أعلاه.
    g) < < Approche factuelle pour la prise de décisions > > : Les décisions efficaces s'inspirent de l'analyse des informations et des données; UN (ز) النهج الواقعي لاتخاذ القرارات: القرارات الفعالة أساسُها تحليل المعلومات والبيانات؛
    f) Assistants administratifs [3 agents des services généraux (G-1/G-6)]. Le recrutement de trois agents des services généraux (G-1/G-6) permettra de fournir une assistance administrative au chef et au personnel du Service de l'analyse des informations militaires. UN (و) مساعد إداري (3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) - ثمة احتياج إلى ثلاثة من موظفي فئة الخدمات العامة ليقدموا الدعم الإداري إلى رئيس دائرة تحليل المعلومات العسكرية وموظفيها.
    Le Comité a noté qu'il ressortait de l'analyse des informations fournies par la Division de statistique que 100 États Membres bénéficient d'un dégrèvement au titre de l'endettement, tandis que 31 États Membres en absorbent le coût. UN 54 -ومن تحليل المعلومات المقدمة من شعبة الإحصاءات، لاحظت اللجنة أن 100 دولة عضو تستفيد من التسوية المتعلقة بعبء الديون، بينما تستوعب 31 دولة عضوا هذه التسوية.
    253. Il ressort clairement de l'analyse des informations communiquées qu'une réduction conséquente des émissions exige des technologies nouvelles et viables au plan économique. UN 253- وقد اتضح من تحليل المعلومات الواردة في التقارير أنه لا بد من اللجوء إلى التكنولوجيات الجديدة والسليمة اقتصاديا لإحداث تخفيضات ضخمة للانبعاثات.
    Dans sa résolution 5/4, la Conférence a prié l'ONUDC de réaliser, à partir de l'analyse des informations fournies par les États sur les armes et munitions confisquées, une étude sur le caractère transnational du trafic des armes à feu et sur les itinéraires empruntés. UN طلب المؤتمر في قراره 5/4 إلى مكتب المخدِّرات والجريمة أنْ يجري دراسةً عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية وعن الدروب المستخدمة في ذلك الاتجار، تستند إلى تحليل المعلومات المقدَّمة من الدول عن الأسلحة والذخيرة المصادرة.
    Dans sa résolution 5/4, la Conférence a prié l'ONUDC de réaliser, à partir de l'analyse des informations fournies par les États sur les armes et munitions confisquées, une étude sur le caractère transnational du trafic des armes à feu et sur les itinéraires empruntés. UN 52- طلب المؤتمر، في قراره 5/4، إلى المكتب أن يجري دراسة عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة في ذلك الاتجار، تستند إلى تحليل المعلومات التي تقدمها الدول عن الأسلحة والذخيرة المصادرة.
    a) L'analyse des informations recueillies à partir des rapports sera partagée entre le secrétariat et le Mécanisme mondial (ce dernier étant chargé de l'analyse des informations relatives aux questions financières). UN (أ) ستشترك الأمانة والآلية العالمية في تحليل المعلومات المستمدة من التقارير (تتولى الآلية العالمية تحليل المعلومات ذات الصلة بالمسائل المالية).
    a) Le travail d'analyse des informations figurant dans les rapports sera partagé entre le secrétariat et le Mécanisme mondial (ce dernier étant chargé de l'analyse des informations relatives aux questions financières); UN (أ) سيتم تقاسم تحليل المعلومات المتحصلة من التقارير بين الأمانة والآلية العالمية (حيث تُسند إلى هذه الأخيرة مهمة تحليل المعلومات المتصلة بالمسائل المالية).
    22. La présente section donne un aperçu des éléments constitutifs de l'analyse des informations fournies par les pays parties et autres entités concernées (voir le tableau ci-après). UN 22- يتضمن هذا الفرع استعراضاً عاماً للّبنات اللازمة لتحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة (انظر الجدول أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus