"de l'angleterre" - Traduction Français en Arabe

    • إنكلترا
        
    • انكلترا
        
    • لإنكلترا
        
    • انجلترا
        
    • أنكلترا
        
    • وإنكلترا
        
    Dans le nord-est de l'Angleterre, un Bangladeshi de 20 ans a été agressé par une bande de jeunes qui lui ont fracturé la mâchoire. UN وفي شمال شرق إنكلترا أصيب بنغلاديشي يبلغ من العمر 20 عاماً بكسر في أحد شدقيه بعد أن ضربته مجموعة من الشبان.
    En dernier recours, c'est la législation de l'Angleterre et du pays de Galles qui s'applique. UN ويلجأ كحل أخير إلى تطبيق قوانين إنكلترا وويلز.
    En dernier recours, c'est la législation de l'Angleterre et du pays de Galles qui s'applique. UN ويلجأ كحل أخير إلى تطبيق قوانين إنكلترا وويلز.
    Les minorités ethniques avaient tendance à vivre dans les zones métropolitaines, notamment dans le sud-est de l'Angleterre. UN والاتجاه السائد في أوساط اﻷقليات اﻹثنية هو العيش في المدن الكبرى، وعلى وجه أخص في جنوب شرق انكلترا.
    La partie nord de cette côte a un climat analogue à celui de l'Angleterre. UN والمناخ على طول الجزء الشمالي من هذا الساحل مماثل لمناخ انكلترا.
    Cette manifestation a été appuyée par les Gouvernements canadien et suisse et la Commission de surveillance des œuvres de bienfaisance de l'Angleterre et du Pays de Galles. UN ودعمت تنظيم هذا الحدث حكومتا كندا وسويسرا ولجنة الجمعيات الخيرية لإنكلترا وويلز.
    Les deux occasions reflètent la modernité de l'Angleterre. Open Subtitles كل المناسبات تعكس ببساطة الحداثة انجلترا.
    Les dirigeants musulmans demandent avec insistance que les causes des émeutes à Bradford et dans d'autres villes du nord de l'Angleterre fassent l'objet d'enquêtes approfondies. UN ويدعو قادة الجالية المسلمة إلى إجراء تحقيق كامل في أسباب أعمال الشغب في برادفورد وغيرها من المدن في شمال إنكلترا.
    Il s'agit de former, dans l'ensemble de l'Angleterre, des jeunes à se rendre auprès d'autres jeunes pour leur apprendre les principes de base du développement durable. UN وينطوي ذلك على تدريب الشباب عبر أنحاء إنكلترا على الخروج لتعليم أقرانهم المبادئ الأساسية للتنمية المستدامة.
    L'auteur devait accepter et enregistrer des paris sur des courses transmises par écrans de télévision, en direct de l'Angleterre. UN وتمثلت مهمة الوكيل في تلقي وتسجيل مراهنات تتعلق بسباقات تُنقل على شاشات التلفزيون مباشرةً من إنكلترا.
    En dernier recours, c'est la législation de l'Angleterre et du Pays de Galles qui s'applique. UN ويلجأ كحل أخير إلى تطبيق قوانين إنكلترا وويلز.
    En dernier recours, c'est la législation de l'Angleterre et du pays de Galles qui s'applique. UN ويلجأ كحل أخير إلى تطبيق قوانين إنكلترا وويلز.
    L'expression < < Grande-Bretagne > > s'entend de l'Angleterre, de l'Écosse et du pays de Galles. UN والإشارة إلى بريطانيا العظمى تعني إنكلترا واسكتلندا، وويلز.
    Les taux de mortalité normalisés par tranche d'âge sont plus élevés dans les régions du nord de l'Angleterre que dans d'autres régions du pays. UN ومعدلات الوفيات المعايرة حسب السن أعلى في المناطق الشمالية من إنكلترا منها في مناطق إنكلترا الأخرى.
    La partie nord de cette côte a un climat analogue à celui de l'Angleterre. UN والمناخ على طول الجزء الشمالي من هذا الساحل مماثل لمناخ إنكلترا.
    En Écosse, l’enseignement est régi par une législation différente de celle de l’Angleterre et du pays de Galles. UN تنظم التعليم في اسكتلندا تشريعات تختلف عنها في انكلترا وويلز.
    ∙ Comparé aux chiffres de l’Angleterre et du pays de Galles, le nombre d’élèves exclus des écoles en Écosse est très faible. UN ● ويبدو أن عدد حالات الطرد من المدارس منخفض جدا في اسكتلندا إذا قورن بما هو عليه في انكلترا وويلز.
    On note également des variations géographiques, les taux de mortalité les plus bas étant enregistrés dans le sud-est de l’Angleterre, les taux les plus élevés, en Écosse et dans le nord de l’Angleterre. UN وهنا أيضا اختلافات جغرافية: فأقل المعدلات في جنوب شرق انكلترا؛ وأعلاها في اسكتلندا وشمالي انكلترا.
    La décision du Royaume-Uni aura pour effet de regrouper les habitants de Gibraltar et ceux du sud-est de l'Angleterre aux fins de leur participation aux élections européennes. UN وسيضم القرار البريطاني سكان جبل طارق إلى سكان جنوب غرب انكلترا بحيث يتسنى لهم التصويت في الانتخابات الأوروبية.
    Ses membres ont été formés par les spécialistes du comité de libération conditionnelle de l'Angleterre et du pays de Galles. UN واستفاد أعضاؤه من تدريب قدّمه خبراء من مجلس الإفراج المشروط لإنكلترا وويلز.
    Tes aventures dans le Nord de l'Angleterre ont été un peu romancées. Open Subtitles كانوا حساب خيالية طفيفة من مغامراتك في شمال انجلترا.
    La moitié de l'Angleterre veut me voir partir. Open Subtitles نص أنكلترا تريد أبعادي عن العرش.
    Il a informé le Groupe de travail du processus en cours de délimitation des terres autochtones: 54 % de la totalité des terres reconnues comme étant traditionnellement occupées par des peuples autochtones, qui représentaient 11 % du territoire brésilien, soit l'équivalent de la France et de l'Angleterre ensemble. UN وأبلغ المراقب الفريق العامل حول العملية الجارية لتعيين حدود أراضي السكان اﻷصليين: فقد عينت حدود ٤٥ في المائة من مجموع اﻷراضي المعترف بأن السكان اﻷصليين يشغلونها تقليديا، وهو ما يمثل ١١ في المائة من أراضي البرازيل، أو ما يعادل مساحة فرنسا وإنكلترا معاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus