La session de clôture de l'Année internationale des Volontaires, ce matin, est chargée de sens pour nous. | UN | وهذه الجلسة الختامية الخاصة التي تعقد هذا الصباح بشأن السنة الدولية للمتطوعين تعني الكثير لنا. |
C'est pourquoi il présentera avec le Japon un projet de résolution relatif au suivi de l'Année internationale des Volontaires. | UN | وهذا هو ما سيحدو ببلادها إلى جانب اليابان إلى تقديم مشروع قرار بشأن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين. |
Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين |
2011/20 Préparatifs du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires et du quarantième anniversaire du Programme des Volontaires des Nations Unies | UN | التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة |
2011/20 Préparatifs du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires et du caractère universel des Volontaires des Nations Unies | UN | التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة |
Le dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires nous donne l'occasion d'évaluer les réalisations des activités extraordinaires menées par des volontaires dans leur pays et sur la scène internationale. | UN | وتتيح لنا السنة الدولية للمتطوعين فرصة لتقييم انجازات الأنشطة الفريدة للحركة التطوعية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Ma délégation s'engage à vous offrir toute sa coopération, Monsieur le Président, alors que vous présidez cette séance de l'Assemblée consacrée aux résultats et aux perspectives de l'Année internationale des Volontaires. | UN | ويتعهد وفدي بتعاونه معكم في رئاستكم لهذه الجلسة للجمعية العامة المكرسة لنتائج ومتابعة السنة الدولية للمتطوعين. |
Une déclaration d'intention du Gouvernement pour une meilleure relation communauté-gouvernement a été publiée à la fin de l'Année internationale des Volontaires. | UN | وصدر في نهاية السنة الدولية للمتطوعين بيان عن نوايا الحكومة بشأن إقامة علاقة محسنة بين المجتمع والحكومة. |
Nous continuerons de travailler en faveur des objectifs de l'Année internationale des Volontaires au sein de la communauté internationale élargie. | UN | وسنواصل العمل لتحقيق مقاصد وأهداف السنة الدولية للمتطوعين في المجتمع الدولي عموما. |
Cela a contribué à faire de l'Année internationale des Volontaires une année réellement mémorable. | UN | وأسهم هذا كله في جعل السنة الدولية للمتطوعين حدثا رائعا جديرا بالذكر. |
Je félicite également le Brésil pour les efforts qu'il a déployés en vue de rehausser le profil de l'Année internationale des Volontaires et les activités de suivi connexes. | UN | كما أنني أشيد بجهود البرازيل في سبيل تعزيز صورة السنة الدولية للمتطوعين وتعزيز أنشطة متابعتها. |
Un an s'est écoulé depuis la fin de l'Année internationale des Volontaires. | UN | وقد مر عام على انتهاء السنة الدولية للمتطوعين. |
Rapport du Secrétaire général sur les résultats de l'Année internationale des Volontaires et son suivi | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها |
Manifestation spéciale consacrée au volontariat dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires (2001) et du trentième anniversaire du Programme des Volontaires | UN | مناسبة خاصة بشأن التطوع في إطار السنة الدولية للمتطوعين 2001، والذكرى الثلاثين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين |
Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين |
Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين |
2011/20 Préparatifs du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires et du quarantième anniversaire du Programme des Volontaires des Nations Unies | UN | التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة |
Les VNU ont commencé à préparer la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires. | UN | وبدأ البرنامج التحضيرات للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
Dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires | UN | الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين |
En 2001, l'Assemblée générale a désigné les VNU coordonnateurs des célébrations organisées au titre de l'Année internationale des Volontaires. | UN | وعينت الجمعية العامة البرنامج جهة تنسيق للاحتفال بالسنة الدولية للمتطوعين في عام 2001. |
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des Volontaires. | UN | وفي الإطار الإعلامي أيضا، تم إصدار طابع بريد تذكاري بمناسبة العام الدولي للمتطوعين. |
4.3 La Commission nationale des ONG chargée de la santé des femmes, créée et présidée par la Family Planning Association of Turkey a organisé le premier colloque national des ONG à l'occasion de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies en 2001 avec le concours financier des représentants locaux du FNUAP et de l'UNICEF. | UN | 4-3 قامت اللجنة الوطنية لصحة المرأة، التي أنشأتها الرابطة وتترأسها، بتنظيم " المنتدى الوطني الأول للمنظمات غير الحكومية " بمناسبة سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين لعام 2001، بدعم مالي من الممثلين المحليين لصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف. |