"de l'année internationale des volontaires" - Traduction Français en Arabe

    • السنة الدولية للمتطوعين
        
    • للسنة الدولية للمتطوعين
        
    • بالسنة الدولية للمتطوعين
        
    • العام الدولي للمتطوعين
        
    • سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين
        
    La session de clôture de l'Année internationale des Volontaires, ce matin, est chargée de sens pour nous. UN وهذه الجلسة الختامية الخاصة التي تعقد هذا الصباح بشأن السنة الدولية للمتطوعين تعني الكثير لنا.
    C'est pourquoi il présentera avec le Japon un projet de résolution relatif au suivi de l'Année internationale des Volontaires. UN وهذا هو ما سيحدو ببلادها إلى جانب اليابان إلى تقديم مشروع قرار بشأن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires UN تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين
    2011/20 Préparatifs du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires et du quarantième anniversaire du Programme des Volontaires des Nations Unies UN التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة
    2011/20 Préparatifs du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires et du caractère universel des Volontaires des Nations Unies UN التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة
    Le dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires nous donne l'occasion d'évaluer les réalisations des activités extraordinaires menées par des volontaires dans leur pays et sur la scène internationale. UN وتتيح لنا السنة الدولية للمتطوعين فرصة لتقييم انجازات الأنشطة الفريدة للحركة التطوعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Ma délégation s'engage à vous offrir toute sa coopération, Monsieur le Président, alors que vous présidez cette séance de l'Assemblée consacrée aux résultats et aux perspectives de l'Année internationale des Volontaires. UN ويتعهد وفدي بتعاونه معكم في رئاستكم لهذه الجلسة للجمعية العامة المكرسة لنتائج ومتابعة السنة الدولية للمتطوعين.
    Une déclaration d'intention du Gouvernement pour une meilleure relation communauté-gouvernement a été publiée à la fin de l'Année internationale des Volontaires. UN وصدر في نهاية السنة الدولية للمتطوعين بيان عن نوايا الحكومة بشأن إقامة علاقة محسنة بين المجتمع والحكومة.
    Nous continuerons de travailler en faveur des objectifs de l'Année internationale des Volontaires au sein de la communauté internationale élargie. UN وسنواصل العمل لتحقيق مقاصد وأهداف السنة الدولية للمتطوعين في المجتمع الدولي عموما.
    Cela a contribué à faire de l'Année internationale des Volontaires une année réellement mémorable. UN وأسهم هذا كله في جعل السنة الدولية للمتطوعين حدثا رائعا جديرا بالذكر.
    Je félicite également le Brésil pour les efforts qu'il a déployés en vue de rehausser le profil de l'Année internationale des Volontaires et les activités de suivi connexes. UN كما أنني أشيد بجهود البرازيل في سبيل تعزيز صورة السنة الدولية للمتطوعين وتعزيز أنشطة متابعتها.
    Un an s'est écoulé depuis la fin de l'Année internationale des Volontaires. UN وقد مر عام على انتهاء السنة الدولية للمتطوعين.
    Rapport du Secrétaire général sur les résultats de l'Année internationale des Volontaires et son suivi UN تقرير الأمين العام عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها
    Manifestation spéciale consacrée au volontariat dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires (2001) et du trentième anniversaire du Programme des Volontaires UN مناسبة خاصة بشأن التطوع في إطار السنة الدولية للمتطوعين 2001، والذكرى الثلاثين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires UN مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين
    Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires UN مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين
    Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires UN مشاورات غير رسمية حول مشروع قرار اللجنة الثالثة عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين
    2011/20 Préparatifs du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires et du quarantième anniversaire du Programme des Volontaires des Nations Unies UN التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة
    Les VNU ont commencé à préparer la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires. UN وبدأ البرنامج التحضيرات للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    Dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires UN الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين
    En 2001, l'Assemblée générale a désigné les VNU coordonnateurs des célébrations organisées au titre de l'Année internationale des Volontaires. UN وعينت الجمعية العامة البرنامج جهة تنسيق للاحتفال بالسنة الدولية للمتطوعين في عام 2001.
    Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des Volontaires. UN وفي الإطار الإعلامي أيضا، تم إصدار طابع بريد تذكاري بمناسبة العام الدولي للمتطوعين.
    4.3 La Commission nationale des ONG chargée de la santé des femmes, créée et présidée par la Family Planning Association of Turkey a organisé le premier colloque national des ONG à l'occasion de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies en 2001 avec le concours financier des représentants locaux du FNUAP et de l'UNICEF. UN 4-3 قامت اللجنة الوطنية لصحة المرأة، التي أنشأتها الرابطة وتترأسها، بتنظيم " المنتدى الوطني الأول للمنظمات غير الحكومية " بمناسبة سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين لعام 2001، بدعم مالي من الممثلين المحليين لصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus