"de l'annexe à la présente" - Traduction Français en Arabe

    • من مرفق هذا
        
    • من مرفق هذه
        
    • بمرفق هذا
        
    • بمرفق هذه
        
    • لمرفق هذا
        
    • لمرفق هذه
        
    • من المرفق لهذا
        
    4/ Voir sect. IV, par. 2, de l'annexe à la présente résolution. UN )٤( انظر الفقرة ٢ من الفرع الرابع من مرفق هذا القرار.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٧، على النحو الوارد في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ٧٩٩١، على النحو الوارد به في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Les plans de travail sont récapitulés au tableau 4 de l'annexe à la présente note. UN ويرد بالجدول 4 من مرفق هذه المذكرة موجز تجميعي لهذه الخطط.
    La liste des domaines de spécialisation de chacun des centres désignés, conformément à la décision SC-1/15, figure au tableau 3 de l'annexe à la présente note. UN وترد في الجدول 3 من مرفق هذه المذكرة قائمة بمجالات خبرة كلّ مركز من المراكز المرشّحة، وذلك عملاً بمقرر اتفاقية استكهولم - 1/15.
    3. Décide en outre de demander au Conseil de direction, créé en application de l'annexe à la présente résolution, d'élaborer des propositions quant à d'autres critères qui pourraient gouverner la gestion du Fonds en vue de leur examen et adoption par l'Assemblée des États Parties dans les meilleurs délais; UN 3 - تقرر كذلك أن تطلب إلى مجلس الإدارة المنشأ عملا بمرفق هذا القرار تقديم مقترحات لوضع مزيد من المعايير المتعلقة بإدارة الصندوق الاستئماني كي تنظر فيها جمعية الدول الأطراف وتعتمدها في أسرع ما يمكن؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٧، على النحو الوارد في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ٧٩٩١، على النحو الوارد به في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    5. Prie en outre l'Administrateur de débloquer par la suite le solde des majorations indiqué dans la colonne (5) de l'annexe à la présente décision dans toute la mesure où le solde des ressources programmables à la fin du cinquième cycle le permettra; UN ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة.
    5. Prie en outre l'Administrateur de débloquer par la suite le solde des majorations indiqué dans la colonne (5) de l'annexe à la présente décision dans toute la mesure où le solde des ressources programmables à la fin du cinquième cycle le permettra; UN ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة.
    5. Prie en outre l'Administrateur de débloquer par la suite le solde des majorations indiqué dans la colonne (5) de l'annexe à la présente décision dans toute la mesure où le solde des ressources programmables à la fin du cinquième cycle le permettra; UN ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة.
    2. Que les Parties doivent s'efforcer de délivrer une licence, un permis, une autorisation ou une allocation pour les quantités de bromure de méthyle destinées aux utilisations critiques indiquées au tableau A de l'annexe à la présente décision; UN 2 - يجب على الأطراف أن تسعى لإصدار تراخيص لكميات بروميد الميثيل اللازمة للاستخدامات الحرجة أو إصدار أذونات أو تصاريح لهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدول ألف من مرفق هذا المقرر؛
    3. Que les Parties doivent s'efforcer de délivrer une licence, un permis, une autorisation ou une allocation pour les quantités de bromure de méthyle destinées aux utilisations critiques indiquées aux tableaux A et C de l'annexe à la présente décision; UN 3 - أن تسعى الأطراف لترخيص كميات بروميد الميثيل اللازمة للاستخدام الحرج أو إصدار إذن أو تصريح بهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدولين ألف وجيم من مرفق هذا المقرر؛
    Au paragraphe 4, la référence au < < paragraphe 36 de l'annexe à la présente résolution > > doit être remplacée par une référence au < < paragraphe 38 de la présente résolution. > > UN في الفقرة 4، ينبغي تغيير الإشارة إلى " الفقرة 36 من مرفق هذا القرار " لكي تصبح " الفقرة 38 من هذا القرار " .
    6. Que les Parties doivent s'efforcer d'octroyer une licence, un permis, une autorisation ou une allocation pour les quantités de bromure de méthyle destinées aux utilisations critiques indiquées aux tableaux A et C de l'annexe à la présente décision; UN 6 - أن تسعى الأطراف لترخيص كميات بروميد الميثيل للاستخدام الحرج أو إصدار إذن أو تصريح لهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدولين ألف وجيم من مرفق هذا المقرر؛
    7. On trouvera, dans la colonne 3 de l'annexe à la présente note, les quotes-parts pour l'exercice 2012-2013 calculées par application du coefficient susmentionné. UN 7- ويُظهر العمود 3 من مرفق هذه المذكرة جدول الأنصبة المقررة لليونيدو للفترة المالية 2012-2013 الناتج عن تطبيق المعامل المذكور أعلاه.
    6. La colonne 2 de l'annexe à la présente note donne, pour l'exercice biennal 2006-2007, les taux ajustés du barème des quotes-parts des États qui étaient Membres de l'ONUDI au 28 février 2005, par application du coefficient de 1,4552210935, mentionné ci-dessus. UN 6- ويبيّن العمود 2 من مرفق هذه المذكرة المعدّلات المعدّلة لجدول الأنصبة للفترة المالية 2006-2007 فيما يتعلق بالدول التي كانت أعضاء في اليونيدو في 28 شباط/ فبراير 2005، وذلك بضرب تلك المعدّلات في المعامل 1.4552210935 المذكور أعلاه.
    6. La colonne 2 de l'annexe à la présente note donne, pour l'exercice biennal 2008-2009, les taux ajustés du barème des quotes-parts des États qui étaient Membres de l'ONUDI au 9 février 2007, par application du coefficient de 1,38991635604858 mentionné ci-dessus. UN 6- ويبيّن العمود 2 من مرفق هذه المذكّرة المعدلات المعدَّلة لجدول الأنصبة المقرّرة للفترة المالية 2008-2009 فيما يتعلق بالدول التي كانت أعضاء في اليونيدو في 9 شباط/فبراير 2007، وذلك بضرب تلك المعدّلات في المعامل 1.38991635604858 المذكور أعلاه.
    3. Décide en outre de demander au Conseil de direction, créé en application de l'annexe à la présente résolution, d'élaborer des propositions quant à d'autres critères qui pourraient gouverner la gestion du Fonds en vue de leur examen et adoption par l'Assemblée des États parties dans les meilleurs délais; UN 3 - تقرر كذلك أن تطلب إلى مجلس الإدارة المنشأ عملا بمرفق هذا القرار تقديم مقترحات لوضع مزيد من المعايير المتعلقة بإدارة الصندوق الاستئماني كي تنظر فيها جمعية الدول الأطراف وتعتمدها في أسرع ما يمكن.
    b) Prendre note du programme de travail du secrétariat indiqué au paragraphe 14 ci-dessus ainsi que des niveaux d'effectifs et du budget pour 2005 indiqués dans les tableaux 1.1 et 2.1, respectivement, de l'annexe à la présente note; UN (ب) أن يحيط علماً ببرنامج عمل الأمانة الوارد في الفقرة 14، بأعلى ومستويات الموظفين والميزانية لعام 2005، كما ترد بالجدولين 1-1 و2-1، على الترتيب، بمرفق هذه الوثيقة؛
    [Tenant compte des articles 4 et 12 de la Convention et des articles [3 et 17] [2, 3, 4, 5, 7, 11, 17 et 18] du Protocole de Kyoto, [et considérant les dispositions de l'appendice X de l'annexe à la présente décision],] UN [وقد أحاط علماً بالمادتين 4 و12 من الاتفاقية والمواد [3 و17] [2 و3 و4 و5 و7 و11 و17 و18] من بروتوكول كيوتو، [وإذ يعكس الأحكام الواردة في التذييل العاشر لمرفق هذا المقرر]،]
    Le mandat du groupe de travail spécial conjoint est exposé à l'appendice IV de l'annexe à la présente note. La Conférence des Parties à la Convention de Bâle examinera les mêmes propositions à sa huitième réunion, en novembre 2006; UN أما اختصاصات الفريق العامل المشترك المخصص فترد في التذييل الرابع لمرفق هذه المذكرة وسينظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في المقترحات نفسها أثناء اجتماعه الثامن المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    6. Que les Parties s'efforcent d'octroyer une licence, un permis, une autorisation ou une allocation pour les quantités de bromure de méthyle destinées aux utilisations critiques qui sont indiquées aux tableaux A et C de l'annexe à la présente décision; UN 6 - تسعى الأطراف لترخيص كميات بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة أو إصدار إذن أو تصريح لهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدولين ألف وجيم من المرفق لهذا المقرر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus