"de l'annexe financière type" - Traduction Français en Arabe

    • المرفق المالي الموحد
        
    • للمرفق المالي الموحد
        
    Dans le contexte de l'annexe financière type, la durée désigne le laps de temps dans lequel le financement disponible doit en principe être utilisé. Durée UN يقصد بها في سياق المرفق المالي الموحد الحيز الزمني الذي يتوقع أن يُستخدم فيه التمويل المتاح.
    Dans le contexte de l'annexe financière type, la durée désigne le laps de temps dans lequel le financement disponible doit en principe être utilisé. UN يقصد بالمدة في سياق المرفق المالي الموحد الحيز الزمني الذي يتوقع أن يُستخدم فيه التمويل المتاح.
    35. Cette partie de l'analyse repose essentiellement sur les données collectées par le biais de l'annexe financière type. UN 35- يستند هذا الجزء من التحليل في المقام الأول إلى البيانات التي جُمعت استناداً إلى المرفق المالي الموحد.
    Le présent document comporte une synthèse et une première analyse des informations soumises par les pays parties et les autres entités soumettant des rapports au moyen de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des projets et programmes. UN تتضمن هذه الوثيقة توليفاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    Ces directives sont notamment basées sur les dispositions des annexes III, IV et V de la décision 13/COP.9 en ce qui concerne les indicateurs de résultats, le niveau de référence et les cibles, les modèles de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des programmes et projets, ainsi que les thèmes couverts par les meilleures pratiques. UN وتستند هذه المبادئ التوجيهية لرفع التقارير على وجه الخصوص، إلى الأحكام الواردة بالمرفق وهي الثالث والرابع والخامس والخاصة بالقرار رقم 13/COP.9 الذي يحدد مؤشرات الأداء، وإسناد التقارير وخط الأساس والأهداف الأساسية والتصميمات للمرفق المالي الموحد (SFA)، وورقة البرنامج والمشروع (PPS)، والمواضيع الجذرية التي تشملها أفضل الممارسات المجمعة.
    Pendant une grande partie de 2010, il s'est employé à contribuer au processus lié au système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre (système PRAIS), principalement par la mise au point de l'annexe financière type et par des sessions de formation. UN وفي جزء كبير من عام 2010، كانت الآلية منهمكة في دعم عملية نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، وفي المقام الأول عن طريق تطوير المرفق المالي الموحد والدورات التدريبية.
    2) La qualité de l'information dépend pour beaucoup de la qualité et de l'exhaustivité de l'information fournie dans le cadre de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des projets et programmes. UN 2- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    3) La qualité de l'information dépend pour beaucoup de la qualité et de l'exhaustivité de l'information fournie au moyen de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des projets et programmes. UN 3- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    Source des données: Données communiquées en réponse aux questions 8, 9, 10, 11, 12, 15, 16 de l'annexe financière type du modèle de présentation des rapports (à savoir, SQ8, SQ9, SQ10, SQ11, SQ12, SQ15, SQ16). UN مصدر البيانات: البيانات الواردة كجواب على الأسئلة 8 و9 و10 و11 و12 و15 و16 من نموذج الإبلاغ المتمثل في المرفق المالي الموحد (أي SQ8 وSQ9 وSQ10 وSQ11 وSQ12 وSQ15 وSQ16).
    Modèle de l'annexe financière type UN نماذج المرفق المالي الموحد
    Modèle de l'annexe financière type UN نماذج المرفق المالي الموحد
    b) Les flux financiers (à l'aide de l'annexe financière type et de la fiche de suivi de programme/projet); UN (ب) التدفقات المالية (باستخدام المرفق المالي الموحد وورقة البرنامج والمشروع)()؛
    Les résultats de cette analyse viendront compléter les constatations de l'analyse des flux financiers fondée sur les données recueillies par le biais de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des programmes et projets pour chaque exercice biennal, et de l'analyse préliminaire des indicateurs de résultats au titre de l'objectif opérationnel 5 de la Stratégie. UN وستكمِّل نتائج هذا التحليل استنتاجات تحليل التدفقات المالية بالاستناد إلى البيانات المجمعة من خلال المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع لكل فترة سنتين، إضافة إلى التحليل الأولي لمؤشرات الأداء في إطار الهدف التشغيلي 5 من الاستراتيجية.
    2. Le secrétariat et le Mécanisme mondial devraient inclure dans le modèle et les directives relatives à l'établissement des rapports des dispositions prévoyant la prise en compte de tous les montants engagés par le pays pour toutes les activités au titre de la section de l'annexe financière type. UN 2- ينبغي للأمانة والآلية العالمية أن تضمِّنا النموذج والمبادئ التوجيهية للإبلاغ أحكاماً بشأن إدراج جميع المبالغ التي يلتزم بها بلد من البلدان لجميع الأنشطة تحت باب المرفق المالي الموحد.
    1. Le présent rapport a pour objectif général de décrire et d'analyser les flux financiers destinés à la mise en œuvre de la Convention, à partir des informations fournies par les pays parties et les autres entités soumettant des rapports par le biais de l'annexe financière type (AFT) et de la fiche de suivi des projets et programmes (FSPP) pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 1- الهدف العام من هذا التقرير هو عرض وتحليل التدفقات المالية المتعلِّقة بتنفيذ الاتفاقية، استناداً إلى المعلومات المتاحة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع لفترة السنتين 2010-2011.
    1) Une large majorité de pays a reconnu la pertinence de cette partie du rapport et a estimé que la collecte d'informations au moyen de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des projets et programmes était un processus très pertinent qui contribuerait à réunir des connaissances qui font généralement défaut sur les flux financiers destinés à la mise en œuvre de la Convention. UN 1- أقرت الغالبية العظمى من البلدان بأهمية هذا الجزء من التقرير واعتبرت تجميع المرفق المالي الموحد وورقة المشروع والبرنامج عملية بالغة الأهمية من شأنها أن تسهم في بناء المعرفة اللازمة في موضوع التدفقات المالية المخصصة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    8. Le présent document a pour objet de décrire le cadre dans lequel il a été procédé à l'analyse des flux financiers destinés à la mise en œuvre de la Convention à partir des informations fournies par les pays parties et les autres entités concernées, par le biais de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des projets et programmes. UN 8- الهدف العام من هذه الوثيقة هو تقديم إطار تحليلي لإجراء تحليلات للتدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية، استناداً إلى المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من كيانات الإبلاغ عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    12. L'objectif de l'annexe financière type est de consolider les informations sur les ressources mobilisées par les pays touchés parties et leurs partenaires de développement dans le cadre des stratégies et programmes d'action appropriés. UN 12- يهدف المرفق المالي الموحد (SFA) إلى دمج معلومات الموارد المقدمة من جانب البلدان الأطراف المتأثرة وشركاء التطوير ذوي الصلة بها في إطار عمل الاستراتيجيات وبرامج العمل.
    12. L'objectif de l'annexe financière type est de consolider les informations sur les ressources mobilisées par les pays touchés parties et leurs partenaires de développement dans le cadre des stratégies et programmes d'action appropriés. UN 12- يهدف المرفق المالي الموحد (SFA) إلى تكامل المعلومات بشأن الموارد المقدمة من جانب البلدان الأطراف المتأثرة وشركاء التطوير ذوي الصلة بها في إطار عمل الاستراتيجيات وبرامج العمل.
    Ces directives sont notamment basées sur les dispositions des annexes III, IV et V de la décision 13/COP.9 en ce qui concerne les indicateurs de résultats, le niveau de référence et les cibles, les modèles de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des programmes et projets, ainsi que les thèmes couverts par les meilleures pratiques. UN وتستند، هذه المبادئ التوجيهية للإبلاغ، على وجه الخصوص، إلى الأحكام الواردة بالمرفق الثالث والرابع والخامس والخاصة بالقرار رقم 13/COP.9 الذي يحدد مؤشرات الأداء، وإسناد التقارير وخط الأساس والأهداف والتصميمات للمرفق المالي الموحد (SFA)، وورقة البرنامج والمشروع (PPS)، والمواضيع الجذرية التي تشملها أفضل الممارسات المجمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus