"de l'annexe vi du" - Traduction Français en Arabe

    • من المرفق السادس من
        
    Le Comité note que, selon le paragraphe 28 de l'annexe VI du rapport, les rations sont distribuées conformément aux normes approuvées en la matière. UN وتلاحظ اللجنة استنادا إلى الفقرة ٢٨ من المرفق السادس من التقرير أن حصص اﻹعاشة تقدم وفقا لجداول حصص اﻹعاشة المعتمدة.
    Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. UN ووفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، سيجري الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة.
    Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas besoin de recourir au scrutin secret pour l'élection des Vice-Présidents de l'Assemblée si le nombre de candidats est égal au nombre de postes à pourvoir. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلي، سيجري الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة.
    Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلي سيجرى الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة.
    Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des Vice-Présidents de l'Assemblée lorsque le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلــي، سيجــري الاستغنــاء عـن انتخاب نواب رئيس الجمعيــة العامــة بالاقتراع الســري عندما يتطابق عدد المرشحيــن مع عدد المقاعد الشاغرة.
    Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. UN وعملا بالفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، لن يجري انتخاب نواب رئيس الجمعية بالاقتراع السري عندما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المناصب المطلوب شغلها.
    Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية عندما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre de candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des Vice-Présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre de candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    52. Les dépenses prévues au titre du personnel civil comportent une indemnité de subsistance (missions) et une prime de risque, comme indiqué aux paragraphes 35 et 48 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général. UN ٢٥ - ويشمل التقدير المتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين، تقديم بدل إقامة البعثة وبدل المهام الخطرة على النحو المشار إليه في الفقرتين ٣٥ و ٤٨ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام.
    À ce propos, le Comité a été informé que le nombre de véhicules appartenant aux contingents qui se trouvent sur place est passé de 7 818, comme indiqué au paragraphe 19 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général, à 8 052 au 15 février 1994; le total au 1er mars 1994 devrait être de 8 272. UN قد أحيطت اللجنة علما في هذا الصدد بأن عدد المركبات المملوكة للوحدات الموجودة بالفعل قد زاد من ٨١٨ ٧ المشار إليه في الفقرة ١٩ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام الى ٠٥٢ ٨ في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ ويبلغ المجموع المسقط ٢٧٢ ٨ بحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Bien qu'il soit fait mention, aux paragraphes 124 et 125 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général, du réseau de télécommunications acquis par la FORPRONU afin de disposer d'un réseau de transmissions rentable et efficace, le rapport coût-avantages de ce système, de l'avis du Comité, n'a pas été clairement présenté. UN وبالرغم من أنه ترد في الفقرتين ١٢٤ و ١٢٥ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام إشارة إلى نظام الاتصالات الذي اشترته قوة اﻷمم المتحدة للحماية من أجل تقديم نظام للاتصالات أكثر فعالية من حيث التكاليف وأكثر كفاءة، فإن اللجنة ترى أنه لم يرد وصف واضح للفوائد المتعلقة بالتكاليف لهذا النظام.
    S'agissant du montant prévu en ce qui concerne la location d'un logement pour le Représentant spécial du Secrétaire général au coût estimatif de 10 000 dollars par mois, mentionné au paragraphe 53 de l'annexe VI du rapport, le Comité prie le Secrétaire général de lui fournir le détail de l'accord de bail, y compris les coûts relatifs à la sécurité de la résidence. UN وفيما يتصل بالاعتماد المخصص ﻹقامة الممثل الشخصي لﻷمين العام، بتكلفة شهرية يبلغ تقديرها ٠٠٠ ٠١ دولار، والمشار إليه في الفقرة ٣ من المرفق السادس من التقرير، تطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تفاصيل عقد اﻹيجار، بما في ذلك تكلفة اﻷمن لمكان السكن.
    57. Les paragraphes 80 à 100 de l'annexe VI du rapport présentent des informations concernant le montant estimatif des ressources nécessaires au titre des opérations aériennes, soit 34,5 millions de dollars. UN ٧٥ - وتتضمن الفقرات ٠٨ إلى ٠٠١ من المرفق السادس من التقرير، معلومات تتصل بالاحتياجات المقدرة ﺑ ٥,٤٣ مليون دولار والخاصة بالعمليات الجوية.
    61. La passation des fonctions en matière de logistique et de construction du personnel militaire au personnel civil (voir par. 33 à 35 ci-dessus) a également une incidence sur les ressources nécessaires au titre des transports, comme indiqué aux paragraphes 86 et 87 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général. UN ١٦ - كما أدى نقل مهام السوقيات والتشييد من الموظفين العسكريين الى الموظفين المدنيين )انظر الفقرات ٣٣ - ٣٥ أعلاه( الى التأثير على الاحتياجات اللازمة للنقل على النحو الذي وردت مناقشته في الفقرتين ٨٦ و ٨٧ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام.
    Comme indiqué aux paragraphes 78 et 79 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général, on dispose actuellement de logements pour 24 858 militaires; il est proposé d'acquérir 3 900 modules pour loger 7 800 militaires supplémentaires en vue du déploiement des effectifs totaux autorisés. (Comme indiqué au paragraphe 79, il est prévu de loger 2 042 militaires dans des hôtels et autres logements loués.) UN وعلى النحو الذي تمت مناقشته في الفقرتين ٧٨ و ٧٩ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام، تتوفر الاقامة حاليا ﻟ ٨٥٨ ٢٤ جنديا؛ ومن المقترح اقتناء ٩٠٠ ٣ حاولة ﻹيواء ٨٠٠ ٧ جنديا آخرين قبل وزع مجموع قوام الوحدة المأذون به. ومن المتوقــع، على النحــو المبين في الفقرة ٧٩، أن يتم إيواء ٠٤٢ ٢ جنديا في الفنادق وغيرها من المرافق المستأجرة.
    Comme il est indiqué au paragraphe 198 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général, les dépenses relatives au personnel contractuel international ont été incluses du fait que les intéressés sont recrutés sur des postes qui sont normalement occupés par des fonctionnaires de l'ONU (voir par. 45 à 48 ci-dessus). UN وعلى النحو المبين في الفقرة ١٩٨ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام، فقد أدرجت " تكاليف الموظفين التعاقديين الدوليين نظرا ﻷنها تعتبر وظائف مثقلة يتم ملؤها عادة بموظفي اﻷمم المتحدة " )انظر الفقرات ٤٥ - ٤٨ أعلاه(.
    Étant donné que le nombre total de groupes électrogènes est prévu pour les futurs effectifs militaires et civils lorsqu'ils seront au complet, ce qui n'est pas encore le cas (aucun achat supplémentaire de groupes électrogènes n'est inscrit au budget pour la prochaine période), la consommation de carburant prévue plus haut et examinée au paragraphe 77 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général n'est pas réaliste. UN ونظرا ﻷن مجموع عدد المولدات يتعلق بما هو مقرر لكن لم يتحقق بعد، من المجموعة الكاملة من الموظفين المدنيين والعسكريين ) لم يدرج في الميزانية للفترة المقبلة شراء أي مولدات إضافية(، فإن الاستهلاك المقرر لوقود المولدات المشار إليه أعلاه والذي تمت مناقشته في الفقرة ٧٧ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام ليس واقعيا.
    52. En ce qui concerne la fourniture d'un montant de 16 130 800 dollars au titre de la location de locaux, le Comité note au paragraphe 54 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général la phrase suivante : " l'achat de locaux (sans loyer) a atteint la limite fixée et il est nécessaire de louer des logements pour le personnel des contingents qui ne disposent pas d'unités d'habitation conteneurisées " . UN ٢٥ - وفيما يتعلق بالاعتماد البالغ قدره ٠٠٨ ٠٣١ ٦١ دولار، والمرصود لاستئجار المنشآت، تلاحظ اللجنة، استنادا إلى الفقرة ٤٥ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام، أنه " قد بلغ شغل اﻷماكن الموفرة بالمجان الحد اﻷقصى ولا بد من البحث عن مرافق إقامة ﻷفراد الوحدات في مبان مستأجرة ﻹيواء الجنود الذين لا يقيمون في مستودعات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus