La part de l'APD totale consacrée à l'agriculture a diminué de 13 % au début des années 80 à moins de 3 % en 2005 et en 2006. | UN | فقد انخفض نصيب الزراعة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية من 13 في المائة في أوائل الثمانينات إلى أقل من 3 في المائة في عامي 2005 و2006. |
de l'APD totale Part des dépenses totales | UN | الحصة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية |
Pourcentage de l'APD totale | UN | النسبة المئوية من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية |
Dans 59 pays de programme, soit 40 % du total, les activités opérationnelles de développement représentaient moins de 10 % de l'APD totale en 2011. | UN | وفي 59 بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج، أو 40 في المائة مجموع هذه البلدان، مثّلت الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية أقل من 10 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2011. |
L'aide bilatérale aux pays partenaires a représenté quelque 37 % de l'APD totale en 2007 et quelque 53 % de l'enveloppe bilatérale. | UN | وشكلت المعونة الثنائية المقدمة إلى البلدان الشريكة نسبة تناهز 37 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2007 ونحو 53 في المائة من إجمالي المساعدات الثنائية. |
Dans certains cas, cette fraction de l'aide peut aller jusqu'à plus de 25 % de l'APD totale bilatérale. | UN | وفي بعض الحالات، قد يمثل هذا الجزء أكثر من 25 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية. |
À l'opposé, les activités opérationnelles de développement des Nations Unies comptaient pour moins de 10 % de l'APD totale dans 51 pays de programme, Ce groupe de 51 pays représentaient environ 11 % de l'ensemble des activités opérationnelles de développement menées par les Nations Unies à l'échelle nationale. | UN | وعلى النقيض من ذلك، شكلت الأنشطة التنفيذية أقل من 10 المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية في 51 بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج. وحصلت هذه المجموعة التي تضم 51 بلدا على نحو 11 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية المقدمة على المستوى القطري. |
Dans 84 % des pays en développement, les activités opérationnelles de développement des Nations Unies représentent au moins 10 % de l'APD totale, par rapport à 56 % dans les autres pays de programme. | UN | ففي 84 في المائة من أقل البلدان نموا، تشكل الأنشطة التنفيذية ما لا يقل عن 10 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية مقابل 56 في المائة من البلدان الأخرى المستفيدة من البرامج. |
L'allocation en faveur de la santé et des droits en matière de sexualité et de procréation au titre du budget de l'APD s'élevait à 380 millions en 2013, soit près de 10 % de l'APD totale. | UN | وبلغت الاعتمادات المخصصة للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية من ميزانية المساعدة الإنمائية الرسمية 380 مليون يورو في عام 2013، أو 10 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Dans 59 pays de programme, soit 40 % du total, les activités opérationnelles de développement représentaient moins de 10 % de l'APD totale en 2011. | UN | وفي 59 بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج، أو ما يمثل 40 في المائة من المجموع، بلغت نسبة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ما يقل عن 10 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2011. |
Dans le cadre de l'étude 2013 des coordonnateurs résidents, ces derniers étaient invités à donner leur avis quant à l'évolution future dans leur pays de cette part de l'APD totale transitant par le système des Nations Unies pour le développement. | UN | وفي سياق الدراسة الاستقصائية للمنسقين المقيمين لعام 2013، تم سؤال المجيبين عن توقعاتهم بخصوص تغيّر حصة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية في بلدانهم. |
La plupart de ces activités (60 %), se situaient dans des pays de programme où elles représentaient entre 10 % et 30 % de l'APD totale. | UN | وكان معظم تلك الأنشطة، أو 60 في المائة منها، يتعلق ببلدان تمثل فيها الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة ما يتراوح بين 10 و 30 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية. |
À l'inverse, les activités opérationnelles de développement représentaient moins de 10 % de l'APD totale dans 61 pays de programme, soit 41 % du total. | UN | وفي الطرف المقابل، نالت الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية أقل من 10 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية في 61 بلدا، أي 41 في المائة، من البلدان المستفيدة من البرامج. |
La plupart de ces activités, soit 58 %, se situaient dans des pays de programme où elles représentaient entre 10 % et 30 % de l'APD totale. Figure X | UN | وكانت معظم تلك الأنشطة، أو 58 في المائة منها، في البلدان المستفيدة من البرامج التي تراوحت فيها نسبة تلك الأنشطة بين 10 و 30 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية. |
À l'opposé, elles constituaient moins de 10 % de l'APD totale dans 61 pays, soit 41 % de l'ensemble. | UN | وعلى الطرف النقيض، كانت الأنشطة التنفيذية تمثل أقل من 10 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية في 61 بلدا، أو 41 في المائة من البلدان المستفيدة من البرامج. |
En 2007, l'aide multilatérale a représenté 30 % de l'APD totale et était composée comme suit : | UN | في عام 2007، شكلت المعونة المتعددة الأطراف نسبة 30 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية وكانت مكونة على النحو التالي: |
Dans 61 pays de programme, soit 41 % du total, les activités opérationnelles de développement représentaient moins de 10 % de l'APD totale en 2010. | UN | وفي 61 بلدا من تلك البلدان، أو ما يمثل 41 في المائة من الإجمالي، بلغت نسبة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية أقل من 10 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2010. |
À l'opposé, les activités opérationnelles de développement représentaient moins de 10 % de l'APD totale dans 61 pays de programme, soit 41 % du total. | UN | وعلى النقيض منها، نالت الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية أقل من 10 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية في 61 بلدا، أو 41 في المائة، من البلدان المستفيدة من البرامج. |
39. D'après des estimations récentes, l'aide publique au développement (APD) consacrée au secteur agricole a continué de fléchir en chiffres réels comme en pourcentage de l'APD totale. | UN | 39- وتدل التقديرات الحديثة على أن المساعدة الإنمائية الرسمية لقطاع الزراعة قد شهدت هبوطا مستمرا سواء بالأرقام الحقيقية أو كحصة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Selon l'OCDE, l'aide affectée aux secteurs productifs est tombée de 19 % en 1990 à 7 % en 2004, essentiellement en raison de la très forte baisse de l'aide à l'agriculture, passée de 13 % à 4 % de l'APD totale. | UN | ووفقاً لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تراجعت المعونات المقدمة لقطاعات الإنتاج من 19 في المائة في عام 1990 إلى 7 في المائة في عام 2004، ويعود ذلك بصورة أساسية إلى الانخفاض الشديد في المعونة المقدمة للزراعة من 13 في المائة إلى 4 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية. |