"de l'application du paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ الفقرة
        
    • تطبيق الفقرة
        
    • بتنفيذ الفقرة
        
    • بتطبيق الفقرة
        
    • لتنفيذ الفقرة
        
    • وتنفيذ الفقرة
        
    • حالة تنفيذ أحكام الفقرة
        
    Ces instruments peuvent être utiles dans le contexte de l'application du paragraphe 3 de la résolution. UN ويمكن أن تساعد هذه المعاهدات في تنفيذ الفقرة 3 من القرار.
    L'Australie n'a pas fait état de l'application du paragraphe 3 de l'article 55, comme elle en avait l'obligation. UN ولم تبلغ أستراليا عن تنفيذ الفقرة 3 من المادة 55، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Les activités prévues seront exécutées dans le cadre de l'application du paragraphe 90 de l'Accord d'Accra, conformément au plan de travail quadriennal. UN سيضطلع بالأنشطة في سياق تنفيذ الفقرة 90 من اتفاق أكرا على النحو المبين في خطة العمل للسنوات الأربع
    Nous nous associons à l'opinion de Sir Nigel en ce qui concerne la question de l'application du paragraphe 4 de l'article 12 en l'espèce. UN نحن نؤيد رأي السير نايجل فيما يتعلق بمسألة تطبيق الفقرة 4 من المادة 12 في هذه القضية.
    D'autres ont noté que l'avis juridique n'abordait pas la question de l'application du paragraphe 42 des termes de référence, comme il avait été demandé. UN ولاحظ متكلّمون آخرون أن الرأي القانوني لا يعالج مسألة تطبيق الفقرة 42 من الإطار المرجعي، كما طُلب بذلك.
    Au début de l'application du paragraphe 18, à la fin de juin, les mises en attente concernaient 2 202 demandes, d'un montant de 5,4 milliards de dollars. UN 25 - عندما بُدئ بتنفيذ الفقرة 18 في أواخر حزيران/يونيه، كان عدد العقود المجمدة 202 2 طلبا تبلغ قيمتها ما يزيد على 5.4 بليون دولار.
    3. Toute question qui se pose au sujet de l'application du paragraphe 2 est tranchée par la Présidence. UN ٣- تفصل هيئة الرئاسة في أية مسألة تتعلق بتطبيق الفقرة ٢.
    Arrangements institutionnels aux fins de l'application du paragraphe 1 de l'article 48 de la Convention UN الترتيبات المؤسَّسية لتنفيذ الفقرة 1 من المادة 48 من الاتفاقية
    Il a également été décidé que le Secrétariat rendrait compte de l'application du paragraphe 25 de la résolution 46/190 au titre de ce point de l'ordre du jour. UN كذلك تقرر أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن تنفيذ الفقرة ٥٢ من القرار ٦٤/٠٩١، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    9. À la lumière des événements politiques survenus récemment, le suivi de l'application du paragraphe 260 des Stratégies prospectives d'action de Nairobi a pris une importance nouvelle. UN ٩ - وفي ضوء التطورات السياسية اﻷخيرة، اكتسب رصد تنفيذ الفقرة ٢٦٠ من استراتيجيات نيروبي التطلعية زخما جديدا.
    Toutefois, aux fins de l'application du paragraphe 4 a) i), la Commission définit comme suit l'expression " épaisseur des sédiments " : UN ولكن ﻷغراض تنفيذ الفقرة ٤ )أ( ' ١ ' ، تفهم اللجنة مصطلح " سُمك المواد الرسوبية " وفقا للتعريف التالي:
    5. Suivi de l'application du paragraphe 166 du Plan d'action adopté à la dixième session de la Conférence UN 5- متابعة تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
    Il s'agit des réponses que le Gouvernement suisse a reçues des Hautes Parties contractantes à la Convention en réponse à la note par laquelle le Gouvernement suisse leur demandait leurs vues concernant le suivi de l'application du paragraphe 10 de la résolution ES-10/3, notamment sur la question de la convocation d'une conférence. UN وتمثلــت هذه المعلــومات في الردود التي تلقتها الحكومة السويسرية من اﻷطــراف المتعاقدة السامية ردا على مذكرتها التي تطلب رأيهم في متابعة تنفيذ الفقرة ١٠ من القرار، بما في ذلك موضوع عقد مؤتــمر.
    D. Conclusions sur l'état de l'application du paragraphe 9 de l'article 4 de la Convention 45 UN دال- الاستنتاجات المتعلقة بتقييم حالة تنفيذ الفقرة 9 من المادة 4 من الاتفاقية 45
    Nous nous associons à l'opinion de Sir Nigel en ce qui concerne la question de l'application du paragraphe 4 de l'article 12 en l'espèce. UN نؤيد رأي السير نايجل فيما يتعلق بمسألة تطبيق الفقرة 4 من المادة 12 في هذه القضية.
    Un État peut demander au Procureur de plus amples renseignements aux fins de l'application du paragraphe 2 de l'article 18. UN 2 - يجوز للدولة أن تطلب معلومات إضافية من المدعي العام لمساعدتها في تطبيق الفقرة 2 من المادة 18.
    2. Aux fins de l'application du paragraphe 1 du présent article: UN 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة:
    3. Aux fins de l'application du paragraphe 1 du présent article, chaque État Partie inclut dans les infractions principales toutes les infractions établies conformément à la présente Convention. UN 3- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة، تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية جميع الأفعال المجرَّمة بمقتضى هذه الاتفاقية.
    2. Aux fins de l'application du paragraphe 1 du présent article : UN 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة:
    1.8 Pour ce qui est de l'application du paragraphe 1 de la résolution, Chypre pourrait-elle fournir des informations sur : UN 1-8 فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 1 من القرار هل تستطيع قبرص أن تقدم معلومات بشأن:
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de l'application du paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتنفيذ الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251
    3. Toute question qui se pose au sujet de l'application du paragraphe 2 est tranchée par la Présidence. UN ٣ - تفصل هيئة الرئاسة في أية مسألة تتعلق بتطبيق الفقرة ٢.
    1 P-5 (transféré au chapitre premier en vue de l'application du paragraphe 17 de la résolution 59/283 de l'Assemblée générale) UN 1 ف-5 نقل خارجي إلى الباب 1، لتنفيذ الفقرة 17 من القرار 59/283
    Il contient également un tour d'horizon des activités en faveur des pays les moins avancés, de la coopération avec d'autres organisations, de la coopération avec le secteur privé et de l'application du paragraphe 166 du Plan d'action adopté à la dixième session de la Conférence. UN ويستعرض التقرير بإيجاز أيضاً التطورات فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً، والتعاون مع المنظمات الأخرى، والتعاون مع القطاع الخاص، وتنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر.
    89. À la même séance, la Conférence a adopté des conclusions relatives à l'évaluation de l'état de l'application du paragraphe 9 de l'article 4 de la Convention. UN 89- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المؤتمر الاستنتاجات المتعلقة بتقييم حالة تنفيذ أحكام الفقرة 9 من المادة 4 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus