"de l'approbation de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • بموافقة اللجنة
        
    • بموافقة مسبقة من اللجنة
        
    • بناء على موافقة اللجنة
        
    Sous réserve de l'approbation de la Commission, des conférences ministérielles ad hoc et des réunions intergouvernementales ad hoc pourront également être organisées au cours de l'exercice biennal. UN ويمكن أيضا عقد مؤتمرات وزارية مخصصة واجتماعات حكومية دولية مخصصة خلال فترة السنتين، وذلك رهنا بموافقة اللجنة.
    Sous réserve de l'approbation de la Commission, des conférences ministérielles ad hoc et des réunions intergouvernementales ad hoc pourront également être organisées au cours de l'exercice biennal. UN ويمكن أيضا عقد مؤتمرات وزارية مخصصة واجتماعات حكومية دولية مخصصة خلال فترة السنتين، وذلك رهنا بموافقة اللجنة.
    241. Il a été noté que, sous réserve de l'approbation de la Commission à sa trente-neuvième session, la dix-huitième session du Groupe de travail se tiendrait à Vienne du 6 au 17 novembre 2006 (voir A/60/17, par. 241). UN 241- ولوحظ أن دورة الفريق العامل الثامنة عشرة من المعتزم أن تُعقد في فيينا من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، رهنا بموافقة اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر الفقرة 241 من الوثيقة A/60/17).
    Sous réserve de l'approbation de la Commission, il peut être organisé au cours de l'exercice biennal des conférences et des réunions ministérielles ad hoc. UN ويمكن أيضا أن تعقد خلال فترة السنتين مؤتمرات وزارية مخصصة وجلسات حكومية دولية مخصصة بناء على موافقة اللجنة.
    4. Prie le Directeur exécutif du Centre d'assurer, sous réserve de l'approbation de la Commission et sans préjudice des dispositions de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, que les partenaires participent activement aux travaux du Centre, et aussi contribuent à l'application effective du Programme pour l'habitat en aidant le Centre, le cas échéant, à élaborer, appliquer et évaluer son programme de travail; UN ٤ - تطلب إلى المدير التنفيذي للمركز أن يضمن، رهنا بموافقة اللجنة ودون المساس بأحكام قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ إشراك الشركاء بفعالية في عمل المركز بغية أن يساهموا في التنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، حسبما يتناسب، عن طريق تقديم مساهماتهم إلى المركز في استحداث وتنفيذ وتقييم برنامج عمله؛
    Sous réserve de l'approbation de la Commission, il peut être organisé au cours de l'exercice biennal des conférences et des réunions ministérielles ad hoc. UN ويمكن أيضا أن تعقد خلال فترة السنتين مؤتمرات وزارية مخصصة واجتماعات حكومية دولية مخصصة بناء على موافقة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus