"de l'armée rwandaise" - Traduction Français en Arabe

    • الجيش الرواندي
        
    • للجيش الرواندي
        
    • المسلحة الرواندية
        
    Selon certaines allégations, l'AFDL était composée en partie de soldats de l'armée rwandaise, opérant souvent sous les ordres de gradés rwandais. UN ويدعى بأن جزءا من قوات التحالف كان يتألف من قوات تنتمي إلى الجيش الرواندي وكان يقودها في كثير من اﻷحيان ضباط روانديون.
    Dans certains cas, les témoins ont déclaré que des soldats de l'armée rwandaise (APR) étaient présents ou avaient participé à ces massacres. UN وفي بعض الحالات، ذكر الشهود أن جنود الجيش الرواندي شهدوا عمليات القتل أو شاركوا فيها. الحواشي
    Certains des recruteurs auraient été d'anciens officiers de l'armée rwandaise. UN وقيل إن بعض المجنِّدين كانوا ضباطا سابقين في الجيش الرواندي.
    Suite à ces faits, une insécurité généralisée, particulièrement dans la ville de Kigali, et la mort de l'ancien Premier Ministre et de certains autres responsables politiques rwandais ont déterminé le commandement de l'armée rwandaise et de la gendarmerie à mettre en place un comité de crise. UN وبعد ذلك حددت حالة انعدام اﻷمن وبخاصة في مدينة كيغالي، ومقتل رئيسة الوزراء السابقة وبعض المسؤولين السياسيين اﻵخرين بقيادة الجيش الرواندي والحرس الرئاسي إلى إنشاء لجنة لمعالجة اﻷزمة.
    Le massacre a été commis par des troupes de l'AFDL, apparemment sous le commandement de fait de l'armée rwandaise (APR). UN وقد ارتكبت قوات التحالف تلك المذبحة، على ما يبدو، تحت القيادة الفعلية للجيش الرواندي.
    55. Le 8 avril 1994, la Garde présidentielle ainsi que des soldats de l'armée rwandaise et des miliciens interahamwe se sont mis à massacrer systématiquement la population civile tutsie à Kigali. UN ٥٥ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، شرع الحرس الجمهوري ومعه القوات المسلحة الرواندية وميليشيات الانتراهاموي في مباشرة عمليات التقتيل المنظمة للتوتسي المدنيين في كيغالي.
    Parallèlement à ce refus, le Front patriotique rwandais a ouvert les hostilités sur le front nord, en attaquant les positions de l'armée rwandaise dans le Mutara, à Byumba et à Ruhengeri. UN وعلاوة على رفض هذا الاقتراح، بدأت الجبهة الوطنية الرواندية اﻷعمال العدائية على الجبهة الشمالية، وهاجمت مواقع الجيش الرواندي في بيومبا وروهنجيري في منطقة موتارا.
    C'est ainsi que les parents de membres de l'armée rwandaise et des personnes soupçonnées par le FPR d'appartenir à des milices auraient été exécutés. UN وعلى سبيل المثال، ذكر أن أقارب أعضاء الجيش الرواندي واﻷشخاص الذين تشتبه الجبهة الوطنية الرواندية أنهم أعضاء في الميليشيات قد قتلوا.
    Par ailleurs, le 7 juin 2000, des soldats de l'armée rwandaise auraient abattu par balles, à Tshopo, sept membres d'une même famille, dont cinq enfants. UN وتفيد التقارير أيضاً أن جنود الجيش الرواندي قاموا في 7 حزيران/يونيه 2000 في تسهوبو بقتل سبعة أفراد أسرة، بمن فيهم خمسة أطفال، بالرصاص.
    Selon cette information, l'officier qui commandait théoriquement appartenait à l'AFDL, mais c'étaient des officiers de l'armée rwandaise qui étaient aux commandes effectives. UN ووفقا لهذه المعلومات، كان الضابط المسؤول المكلف بالمهمة تابعا لتحالف القوى الديمقراطية، ولكن القائمين على العملية فعليا كانوا من ضباط الجيش الرواندي.
    9. Des colonnes constituées de plusieurs camions de l'armée rwandaise, chargés de militaires lourdement armés, ont violé les frontières congolaises pour investir, les 2 et 3 août 1998, les villes de Goma et de Bukavu. UN ٩ - فقد انتهكت طوابير مؤلفة من العديد من شاحنات الجيش الرواندي المحملة بالعسكريين المدججين بالسلاح حرمة الحدود الكونغولية لتحاصر في يومي ٢ و ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ مدينتي غوما وبوكافو.
    Quels ont été le rôle, les insuffisances et le comportement de l'armée rwandaise, des ONG et de la MINUAR? UN ما هو دور وما هو سلوك الجيش الرواندي والمنظمات غير الحكومية وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا وما هي القيود التي عانوا منها؟
    Réfugié au Kenya, il serait devenu la cible tout à la fois des anciens membres de l'armée rwandaise qui voyaient en lui un témoin potentiel dangereux de l'assassinat des membres du cabinet et du Gouvernement rwandais qui le considérait comme un déserteur. UN وأثناء وجوده في كينيا، أصبح على ما يذكر هدفاً لأعضاء سابقين في الجيش الرواندي لأنهم رأوا فيه شاهداً خطيراً محتملاً على اغتيال وزراء الحكومة، وهدفاً للحكومة الرواندية التي اعتبرته فاراً من الجيش.
    Tandis que les discussions se poursuivaient, les < < partenaires > > sont arrivés comme prévu mais, malheureusement, ils portaient l'uniforme de l'armée rwandaise et étaient des officiers supérieurs. UN وبينما كانت المناقشات مستمرة، حضر الشركاء المزعومون كما كان مقررا، غير أنهم للأسف كانوا يرتدون زي الجيش الرواندي وكانوا من كبار الضباط.
    4. La MONUC veillera en outre au retrait des troupes de l'armée rwandaise du territoire de la République démocratique du Congo. UN 4 - ويجب على البعثة أن تشرف بالإضافة إلى ذلك على انسحاب قوات الجيش الرواندي من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    3. Exiger le retrait pur et simple de l'armée rwandaise des environs de la ville de Goma et du territoire de la République démocratique du Congo; UN 3 - المطالبة بسحب قوات الجيش الرواندي بالكامل من المناطق المجاورة لمدينة غوما ومن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    3. Exiger le retrait pur et simple de l'armée rwandaise du territoire de la République démocratique du Congo; UN 3 - المطالبة بسحب الجيش الرواندي بالكامل من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Aloys Ntabakuze, ancien commandant d'un bataillon paracommando de l'armée rwandaise au Camp Kanombe à Kigali, a relevé appel du jugement rendu contre lui par la Chambre de première instance I le 18 décembre 2008. UN 37 - وتقدم ألويس نتاباكوزي، القائد السابق للكتيبة شبه الفدائية من الجيش الرواندي في معسكر كانومبي بكيغالي، باستئناف ضد الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية الأولى في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    On a signalé que des membres de l'armée rwandaise, de la garde du Président, de la gendarmerie, des milices du parti extrémiste " Coalition hutue pour la défense de la République " et de l'ancien parti unique " Mouvement républicain national pour la démocratie et le développement " étaient responsables de ces massacres. UN وقد ورد أن مسؤولية ارتكاب تلك المجازر تقع على عاتق أفراد الجيش الرواندي والحرس الجمهوري ووحدات حفظ النظام العام ومليشيات حزب الائتلاف من أجل الدفاع عن الجمهورية الهوتي المتطرف والحزب الواحد القديم المسمى الحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية.
    2. Ordonner le retrait immédiat et sans conditions des unités régulières de l'armée rwandaise du territoire de la République démocratique du Congo; UN 2 - أن يأمر بالانسحاب الفوري وغير المشروط للوحدات النظامية للجيش الرواندي من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    3) Exiger le retrait immédiat et sans conditions des unités régulières de l'armée rwandaise du territoire de la République démocratique du Congo; UN 3 -أن يأمر بالانسحاب الفوري وغير المشروط للوحدات النظامية للجيش الرواندي من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    69. Le 8 avril 1994, la Garde présidentielle ainsi que des soldats de l'armée rwandaise et des miliciens interahamwe se sont mis à massacrer systématiquement la population civile tutsie à Kigali. UN ٦٩ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، شرع الحرس الرئاسي ومعه القوات المسلحة الرواندية وميليشيات الانتراهاموي في مباشرة عمليات التقتيل المنظمة للتوتسي المدنيين في كيغالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus