Actions entreprises par la trente-cinquième session de l'Assemblée de l'OACI | UN | الإجراءات المتخذة في الدورة الخامسة والثلاثين لجمعية منظمة الطيران المدني الدولي: |
Le paragraphe 23 du dispositif note la nécessité de prendre des dispositions pour la première session de l'Assemblée de l'Autorité. | UN | والفقرة ٢٣ تحيط علما بالحاجة إلى اتخاذ الترتيبات لعقد أول دورة لجمعية السلطة. |
La Commission va avoir pour tâche notamment d'établir l'ordre du jour provisoire de la première session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins, ainsi que son projet de règlement intérieur. | UN | وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار. |
Projet de règlement intérieur de l'Assemblée de l'Autorité | UN | مشروع النظام الداخلي لجمعية السلطة الدولية |
Membre de l'Assemblée de l'Institut international de droit humanitaire de San Remo et membre de l'Institut | UN | عضو في جمعية المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو، إيطاليا، وعضو في المعهد. |
PREMIÈRE SESSION de l'Assemblée de L'AUTORITÉ INTERNATIONALE | UN | الدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Il n'existe pour l'instant aucune directive officielle et précise qui indique la date et la durée de la première session de l'Assemblée de l'Autorité, et quand doivent être élus les membres du Conseil. | UN | وحاليا لا يوجد توجيه محدد بشكل رسمي ومفصل لتوقيت ومدة الدورة اﻷولى لجمعية السلطة، ولا لتوقيت انتخاب أعضاء المجلس. |
Pouvoirs des représentants à la dix-septième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la seizième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة السادسة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la quinzième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الخامسة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants participant à la sixième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى الدورة السادسة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
En 1994 et 1995, il a participé à la première session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins à Kingston (Jamaïque). | UN | وفي 1994 و 1995، شارك في الدورة الأولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار بكينغستون، جامايكا. |
Pouvoirs des représentants à la huitième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الثامنة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la dixième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la dixième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Rapport sur les résultats de la vingt-troisième session de l'Assemblée de l'OMI. | UN | تقرير عن نتائج الدورة الثالثة والعشرين لجمعية المنظمة البحرية الدولية |
Pouvoirs des représentants à la neuvième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة التاسعة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Vingt-cinquième session extraordinaire de l'Assemblée de l'OACI | UN | عام 1984 الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين لجمعية منظمة الطيران المدني الدولي |
Le groupe élabore actuellement un projet de résolution de l'Assemblée de l'OMI et un projet de texte révisé des directives. | UN | والفريق بصدد إعداد مشروع قرار لجمعية المنظمة الدولية البحرية ونص منقح مقترح للمبادئ التوجيهية المعدلة للمناطق البحرية بالغة الحساسية. |
Membre de l'Assemblée de l'Institut international de droit humanitaire de San Remo (Italie) | UN | عضو في جمعية المعهد الدولي للقانون الإنساني بسان ريمو، إيطاليا |
De ce fait, il est nécessaire d'organiser, durant les sessions de l'Assemblée de Voïvodine, une interprétation simultanée dans cinq langues. | UN | وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية الى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا. |
- Déclaration de l'Assemblée de la République de Macédoine du 17 septembre 1991; | UN | - الاعلان المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ الصادر عن جمعية جمهورية مقدونيا؛ |
Lettre datée du 20 mars (S/2001/251), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, transmettant les conclusions de l'Assemblée de la République de Macédoine adoptées à sa session tenue du 16 au 18 mars 2001. | UN | رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس (S/2001/251) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، يحيل بها النتائج التي توصلت إليها الجمعية الوطنية لجمهورية مقدونيا واعتمدتها في دورتها المعقودة في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2001. |