Elle a expliqué que l'Organisation était tenue de prêter une attention particulière à la santé des peuples autochtones dans un certain nombre de résolutions de l'Assemblée mondiale de la Santé. | UN | وذكرت أن منظمة الصحة العالمية مكلفة بإيلاء اهتمام خاص لصحة الشعوب الأصلية بموجب عدد من قرارات جمعية الصحة العالمية. |
Nous félicitons la communauté internationale d'avoir conféré à Taiwan le statut d'observateur auprès de l'Assemblée mondiale de la santé, car cela rend la communauté internationale plus robuste. | UN | ونحن نهنئ المجتمع العالمي بتعزيز المجال الصحي من خلال منح تايوان مركز مراقب في جمعية الصحة العالمية. |
2. L'OMS est constituée de l'Assemblée mondiale de la santé, d'un Conseil exécutif et d'un secrétariat. | UN | وتضم منظمة الصحة العالمية جمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي والأمانة. |
Ce colloque a eu lieu au Palais des Nations Unies à Genève (Suisse) dans le cadre de l'Assemblée mondiale de la santé de 2003. | UN | وتم عقد الندوة بمناسبة جمعية الصحة العالمية عام 2003 في قصر الأمم بجنيف في سويسرا. |
Il a également participé régulièrement aux sessions annuelles de l'Assemblée mondiale de la santé et du Conseil d'administration de l'OMS au cours de cette période. | UN | وكان يحضر بانتظام أيضا الدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية واجتماعات مجلسها التنفيذي خلال تلك الفترة. |
Appendices I. Résolution 42.19 de l'Assemblée mondiale de la santé 22 | UN | التذييل اﻷول - قرار جمعية الصحة العالمية ٢٤ - ٩١ |
II. Résolution 43.16 de l'Assemblée mondiale de la santé 24 | UN | التذييل الثاني - قرار جمعية الصحة العالمية ٣٤ - ٩١ |
III. Résolution 45.20 de l'Assemblée mondiale de la santé 26 | UN | التذييل الثالث - قرار جمعية الصحة العالمية ٥٤ - ٩١ |
48. En application de plusieurs résolutions de l'Assemblée mondiale de la santé, un programme spécial d'appui technique destiné à améliorer la situation sanitaire du peuple palestinien a été entrepris en 1990. | UN | ٤٨ - نتيجة لعدد من القرارات التي اتخذتها جمعية الصحة العالمية بدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٠ تنفيذ برنامج خاص للدعم التقني من أجل تحسين الظروف الصحية للشعب الفلسطيني. |
10 Résolution 34.36 de l'Assemblée mondiale de la santé, 22 mai 1981. | UN | )١٠( قرار جمعية الصحة العالمية WHA 34.36، المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ١٩٨١. |
5. Prie l'organe de liaison des Nations Unies de coordonner, au nom du Secrétaire général, l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; | UN | " ٥ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يقوم، نيابة عن اﻷمين العام، بتنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦-٨؛ |
Au cours de l'Assemblée mondiale de la santé de 1993, une résolution a été adoptée demandant un avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la légalité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires. | UN | وفي جمعية الصحة العالمية في عام ١٩٩٣، اعتمد قرار يطلب من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى حول مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية. |
4. Prie aussi le Secrétaire général de coordonner l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العــام أن يقــوم بتنسيق عمليــة تنفيــذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦ -٨ ؛ |
5. Prie l'organe de liaison des Nations Unies de coordonner, au nom du Secrétaire général, l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; | UN | " ٥ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يقوم، نيابة عن اﻷمين العام، بتنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦-٨؛ |
Il reste toutefois beaucoup à faire pour traduire dans les faits la résolution 46/8 de l'Assemblée mondiale de la santé. | UN | ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي يتعين إنجازه على طريق تنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ٤٦-٨. |
WaterAid a collaboré avec l'OMS dans le cadre de sa participation à des réunions de l'Assemblée mondiale de la Santé et du Programme commun de surveillance de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement. | UN | وعملت المنظمة مع منظمة الصحة العالمية من خلال المشاركة في اجتماعات جمعية الصحة العالمية وبرنامج الرصد المشترك لإمدادات المياه والصرف الصحي. |
En 2011, WaterAid a participé à la rédaction de la résolution 64.24 de l'Assemblée mondiale de la Santé sur l'eau potable, l'assainissement et la santé. | UN | وفي عام 2011، أسهمت المنظمة في صياغة قرار جمعية الصحة العالمية 64-24 المتعلق بالمياه الصالحة للشرب والصرف الصحي والصحة. |
Réduire l'impact du paludisme d'au moins 75 % d'ici 2015. [objectifs de l'Assemblée mondiale de la santé] | UN | - تخفيف عبء الإصابة بالملاريا بنسبة 75 في المائة على الأقل بحلول عام 2015 [أهداف جمعية الصحة العالمية]. |
Pays affichant, au plan national, une diminution moyenne des cas de retard de croissance conforme à l'objectif de l'Assemblée mondiale de la Santé pour 2025 et équitable pour les deux sexes et les groupes de population défavorisés | UN | البلدان التي تشهد انخفاضاً في المتوسط السنوي للإصابة بالتقزُّم وبما يتسق مع هدف جمعية الصحة العالمية لعام 2025، فضلاً عن مراعاة الإنصاف عبر البعد الجنساني والفئات المحرومة من السكان |
Le Résumé d'orientation de la publication Arrivés trop tôt : rapport des efforts mondiaux portant sur les naissances prématurées a été publié lors de l'Assemblée mondiale de la Santé 2013 par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) à Genève. | UN | أصدرت منظمة الصحة العالمية في جنيف الموجز التنفيذي للمنشور المعنون مولود قبل الأوان: تقرير العمل العالمي عن الولادة قبل الأوان في جمعية الصحة العالمية لعام 2013. |
Il était encouragé par la résolution pertinente adoptée à la quarante-septième session de l'Assemblée mondiale de la santé et espérait que d'autres organismes suivraient cet exemple en élaborant des plans d'action afin d'orienter leurs activités pour la Décennie. | UN | ولقد شجعها القرار المتصل بالموضوع الذي اتخذ في الدورة السابعة واﻷربعين لجمعية الصحة العالمية وأعربت عن أملها في أن تحذو الوكالات اﻷخرى حذوها وأن تضع خطط عمل لتوجيه أنشطتها لصالح العقد. |