"de l'audit unique" - Traduction Français en Arabe

    • المراجعة الوحيدة للحسابات
        
    • مراجعة الحسابات الموحد
        
    • المراجعة الحسابية الوحيدة
        
    • الواحد لمراجعة الحسابات
        
    Le principe de l'audit unique, systématiquement suivi par les institutions du système des Nations Unies, repose sur les arguments mentionnés au paragraphe 7. UN وكما ورد في الفقرة 7 أعلاه يشجع الآخذ بمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات إذا طبق بصورة متسقة في منظمة الأمم المتحدة.
    Il ne peut pas non plus accepter des exceptions au < < principe de l'audit unique > > . UN كما لا ينبغي أن ينشئ البرنامج استثناءات `لمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات ' الذي يلتزم به.
    Il a également examiné un certain nombre de questions se rapportant au principe de l'audit unique et présenté des propositions à ce sujet. UN كما استعرضت اللجنة المسائل وقدمت مقترحات تتصل بمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    Durant la période considérée, le réseau a abordé un nombre important de questions, notamment le principe de l'audit unique. UN وتناولت الشبكة، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض عددا من المسائل المهمة، بما فيها مبدأ مراجعة الحسابات الموحد.
    K. Application du principe de l'audit unique 165−176 49 UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات 165-176 64
    K. Application du principe de l'audit unique 165−176 52 UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات 165-176 79
    Le seul problème qui subsiste concerne l'exigence d'un audit annuel externe par un vérificateur indépendant, ce qui contredit le principe de l'audit unique. UN وتتصل المسألة المعلقة الوحيدة بشرط إجراء مراجعة سنوية خارجية للحسابات من جانب مراجع حسابات مستقل، وهو ما يتعارض مع مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    Principe de l'audit unique UN مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    K. Application du principe de l'audit unique UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    95. Les organisations ont systématiquement refusé ces demandes et le principe de l'audit unique est généralement respecté. UN 95- وكانت المنظمات ترفض هذه الطلبات بصورة منهجية وتتقيد عموماً بمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    Cette ferme position n'a fait obstacle à la conclusion d'un accord relatif à un fonds d'affectation spéciale que dans un petit nombre de cas; d'habitude, les donateurs finissent par accepter et respecter le principe de l'audit unique. UN وفي حالات قليلة فقط أدى هذا الموقف الحازم إلى إعاقة إبرام اتفاقات تتعلق بالصناديق الاستئمانية، وعادة ما كان ينتهي الأمر بالمانحين إلى قبول مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات واحترامه.
    Certaines organisations mettent aussi les rapports d'audit des fonds d'affectation spéciale à la disposition des donateurs, ce qui a incité davantage ceux-ci à accepter le principe de l'audit unique. UN كما تتيح بعض المنظمات للمانحين تقارير مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية وهو ما يعزز تجاوب المانحين مع قبول مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    Il s'est avéré qu'il fallait repenser cette clause à la lumière du principe de l'audit unique. UN وتشير النتائج التي توصلت إليها تلك الممارسة إلى وجود حاجة إلى إعادة تقييم إدراج الشرط الخاص بمراجعة الحسابات لدى تطبيق مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    K. Application du principe de l'audit unique UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    Principe de l'audit unique UN مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    Il fait néanmoins observer que ces demandes vont à l'encontre du principe de l'audit unique prescrit par le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'UNICEF. UN ويلاحظ كذلك أن هذه الطلبات تخالف مبدأ ' ' المراجعة الوحيدة للحسابات`` على النحو المنصوص عليه في النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف.
    Les organisations ont systématiquement refusé ces demandes et le principe de l'audit unique est généralement respecté. UN 95- وكانت المنظمات ترفض هذه الطلبات بصورة منهجية وتتقيد عموماً بمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    c) Examiner le principe de l'audit unique pour en assurer intégralement l'application; UN (ج) دراسة مبدأ مراجعة الحسابات الموحد ضمانا للتقيد الكامل به؛
    c) Examiner le principe de l'audit unique pour en assurer intégralement l'application; UN (ج) فحص مبدأ مراجعة الحسابات الموحد ضمانا للتقيد الكامل به؛
    Tous les donateurs défendent le principe de l'audit unique, avec réserves: qu'un organe de surveillance fiable et crédible effectue les audits; qu'il y ait clarté et transparence des résultats; qu'il y ait transmission des rapports d'audit aux donateurs. UN ويؤيد جميع المانحين مبدأ المراجعة الحسابية الوحيدة بشرط: أن تضطلع بمراجعة الحسابات هيئة رقابة موثوقة وذات مصداقية؛ وأن تتسم النتائج بالوضوح والشفافية؛ وأن يُطلع المانحون على تقارير مراجعة الحسابات.
    Ils sont convenus que les organes directeurs devaient être informés de ces demandes et ont rappelé le principe de l'audit unique. UN وقد وافقت على ضرورة إبلاغ مجالس الإدارة بهذه الطلبات واستشهدت على ذلك بالمبدأ الواحد لمراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus