"de l'efficacité énergétique" - Traduction Français en Arabe

    • كفاءة الطاقة
        
    • كفاءة استخدام الطاقة
        
    • الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • وكفاءة استخدام الطاقة
        
    • وكفاءة الطاقة
        
    • فعالية الطاقة
        
    • بكفاءة الطاقة
        
    • لكفاءة استخدام الطاقة
        
    • بكفاءة استخدام الطاقة
        
    • للكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • الطاقة بكفاءة
        
    • الكفاءة في الطاقة
        
    • بالفعالية من حيث الطاقة
        
    • والكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • المتعلقة بالكفاءة في استخدام الطاقة
        
    Le Centre jouera un rôle décisif dans les mesures visant à encourager la création de marchés de l'efficacité énergétique dans la région. UN وسيكون لهذا المركز دور محوري في تشجيع خلق أسواق كفاءة الطاقة في المنطقة.
    Il n'y a pas eu d'amélioration de l'efficacité énergétique du transport global de passagers malgré toutes les innovations technologiques des 55dernières années. UN ولم يتحسّن مستوى كفاءة الطاقة في نقل الركاب عالميا، بالرغم من جميع الابتكارات التكنولوجية التي تحققت في فترة الخمسة والخمسين عاما الماضية.
    Il s'agit généralement de mesures d'amélioration de l'efficacité énergétique et de l'exploitation des énergies renouvelables dans divers secteurs. UN وتوجه معظم العناصر الخضراء نحو كفاءة الطاقة والطاقات المتجددة في العديد من القطاعات.
    Le Brésil va s'efforcer, d'ici à 2030, de renoncer à 6400 MW (en termes d'évitement de moyens supplémentaires), et ce, grâce à une amélioration de l'efficacité énergétique. UN وتسعى البرازيل إلى تجنب استخدام 6400 ميغاواط من القدرات الإضافية بفضل كفاءة استخدام الطاقة بحلول عام 2030.
    Cependant, l'intérêt de l'efficacité énergétique ne se limite toutefois pas à ses incidences sur l'environnement. UN غير أن مزايا برنامج كفاءة استخدام الطاقة لا يقتصر على آثارها البيئية.
    L'amélioration de l'efficacité énergétique était le domaine dans lequel il y avait le plus d'activités de transfert de technologies. UN وذُكر أن تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة كان المجال الذي بُذلت فيه أكثر الجهود المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    L'importance de l'éco-industrie, de l'accès à l'énergie et de l'efficacité énergétique UN أهمية الصناعة الخضراء، والوصول إلى الطاقة، وكفاءة استخدام الطاقة
    Ils ont également trait à la préservation et la valorisation des ressources naturelles et à l'amélioration de l'efficacité énergétique. UN وستتطرق المشاريع أيضا إلى المحافظة على الموارد الطبيعية والاستخدام الأمثل لها، وكذلك تحسين كفاءة الطاقة.
    Dans les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5, la question primordiale était celle de l'efficacité énergétique. UN وسيتمثل الاهتمام في البلدان غير العاملة بالمادة 5 في مواصلة تحسين كفاءة الطاقة.
    Différentes solutions sont envisageables pour remédier à ces problèmes, dont les plus importantes sont le développement et la généralisation des sources d'énergie renouvelables et l'amélioration de l'efficacité énergétique. UN وهناك خيارات عديدة لمواجهة هذه التكاليف، وفي مقدمتها إيجاد مصادر متجددة واستخدامها على نطاق واسع وتحسين كفاءة الطاقة.
    De son côté, la Norvège prend déjà des mesures pour stimuler la génération d'énergie durable et atteindre l'objectif de l'efficacité énergétique. UN وأضاف أن النرويج، من جانبها، تتخذ بالفعل خطوات لزيادة تنمية الطاقة المستدامة وتحقيق كفاءة الطاقة.
    Dans le cadre du même projet, 19 zones de démonstration de l'efficacité énergétique ont été créées dans des municipalités de cinq pays. UN وفي إطار المشروع ذاته، أنشئت 19 منطقة من مناطق الدليل العملي على كفاءة الطاقة داخل بلديات خمسة بلدان.
    Les secteurs industriels concernés par ces accords font rapport chaque année sur les résultats du contrôle de l'efficacité énergétique. UN وتقوم القطاعات الصناعية المشاركة في هذه الاتفاقات سنوياً بتقديم نتائج رصد كفاءة الطاقة.
    :: Le doublement du taux d'amélioration de l'efficacité énergétique; UN :: مضاعفة معدل التحسن في كفاءة استخدام الطاقة
    Elle salue également les progrès réalisés dans le domaine de l'efficacité énergétique et de la production plus propre et espère qu'il sera possible de poursuivre dans cette voie dans les mois à venir. UN كما ترحّب بالتقدم المحرز في مجال كفاءة استخدام الطاقة والإنتاج الأنظف، وتأمل أن يستمر هذا التقدم في الأشهر القادمة.
    Plusieurs pays ont communiqué des informations pertinentes pour la question de l'efficacité énergétique, qui figurent dans une très large mesure dans les résumés ci-dessus. UN قدمت عدة بلدان معلومات عن كفاءة استخدام الطاقة تنعكس إلى حد كبير في الموجزات أعلاه.
    Il œuvrera aussi en faveur de l'efficacité énergétique et de l'utilisation des énergies renouvelables dans le secteur du logement urbain. UN وسوف يعزِّز أيضاً كفاءة استخدام الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة في قطاع الإسكان الحضري.
    Projets opérationnels: les TIC au service de l'efficacité énergétique au Maghreb. UN `3 ' المشاريع الميدانية: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لكفالة الكفاءة في استخدام الطاقة في المغرب العربي.
    Elle apportera son expertise dans les domaines des normes en matière de logement, de la gestion du parc immobilier, de l'efficacité énergétique, de l'aménagement du territoire et des marchés immobiliers. UN وستسهم اللجنة بخبرتها بشأن معايير الإسكان وإدارة رصيد المساكن وكفاءة استخدام الطاقة وإدارة الأراضي وأسواق العقارات.
    Le cas des sources d'énergie renouvelables, de la production combinée d'électricité et de chaleur et de l'efficacité énergétique au Portugal UN دراسة حالة مصادر الطاقة المتجددة، والجمع بين الحرارة والكهرباء، وكفاءة الطاقة في البرتغال
    Ce faisant, elle a mis l'accent sur la viabilité en donnant la priorité aux formes d'énergie renouvelables et à la promotion de l'efficacité énergétique. UN وهنا شددت اليونيدو على عنصر الاستدامة عبر التركيز على أشكال الطاقة المتجدّدة وعلى تحسين فعالية الطاقة.
    Presque toutes les Parties ont fait état d'une vaste gamme de mesures − campagnes d'éducation, audits énergétiques et étiquetage de l'efficacité énergétique − tendant à influencer le consommateur. UN وأبلغ جميع الأعضاء تقريباً عن مجموعة واسعة من التدابير المتخذة للتأثير في سلوك المستهلك، من قبيل الحملات التثقيفية وعمليات مراقبة استخدام الطاقة ووضع العلامات الخاصة بكفاءة الطاقة.
    Une amélioration de l'efficacité énergétique des activités industrielles pourrait contribuer à réduire sensiblement les émissions de CO2 de deux façons connexes. UN ويمكن لكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة أن تساهم مساهمة كبيرة في الحد من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون بطريقتين مترابطتين.
    Au Canada, les efforts du Gouvernement fédéral en faveur de l'efficacité énergétique décrits précédemment sont des initiatives volontaires des organes gouvernementaux et des parties prenantes commerciales. UN وفي كندا، تتمثل جهود الحكومة الاتحادية فيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة المذكورة أعلاه في الجهود التطوعية المبذولة من جانب الجهات الحكومية وأصحاب المصالح التجارية.
    Une assistance technique a été fournie pour l'élaboration d'un projet de loi sur la protection de l'environnement, l'établissement de la structure organisationnelle d'une agence gouvernementale chargée de l'environnement, et l'élaboration d'un cadre régissant la promotion de l'efficacité énergétique. UN كما قُدمت المساعدة التقنية لإعداد مشروع قانون لحماية البيئة؛ ووضع هيكل تنظيمي لسلطة البيئة، وإعداد إطار لخطط وطنية للكفاءة في استخدام الطاقة.
    Promotion d'un marché de l'efficacité énergétique en Europe orientale UN تعزيز سوق استخدام الطاقة بكفاءة في أوروبا الشرقية
    Pour les Émirats arabes unis, le développement d'une industrie de l'énergie renouvelable est une priorité absolue. Ils emploient leurs revenus pétroliers pour investir dans des programmes d'amélioration de l'efficacité énergétique et de sources telles que le solaire, l'éolien, l'hydroélectricité et la géothermie. UN وقال إن الإمارات العربية المتحدة تولي أولوية عليا لتطوير صناعة الطاقة المتجددة وتستخدم إيراداتها من النفط للاستثمار في تعزيز برامج الكفاءة في الطاقة وتعزيز مصادر الطاقة المستدامة، كالطاقة الشمسية والريحية والمائية والطاقة الحرارية الأرضية.
    Aucun nouveau produit de remplacement n'est parvenu au stade de l'efficacité énergétique et de la compétitivité économique. UN ولم يتم تطوير بديل جديد يتسم بالفعالية من حيث الطاقة والتنافسية من حيث التكلفة.
    Pour illustrer ses activités par un exemple, la Commission a lancé des concours régionaux dans le domaine de l'atténuation du changement climatique et de l'efficacité énergétique. UN وكمثال على عملياتها، شرعت اللجنة في إجراء منافسات إقليمية عن تخفيف آثار التغير المناخي والكفاءة في استخدام الطاقة.
    ▸ spécification de l'efficacité énergétique du matériel industriel ¶ UN ◂ وضع العلامات المتعلقة بالكفاءة في استخدام الطاقة على المعدات الصناعية ¶

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus