Il a été décidé d'engager immédiatement la préparation d'un programme de coopération technique sur le commerce et les questions de développement connexes, comprenant une évaluation de l'efficacité commerciale. | UN | واتفق فيها على الشروع فوراً في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال التجارة وما يتصل بها من قضايا إنمائية، بما في ذلك تقييم الكفاءة في التجارة. |
En revanche, on peut espérer obtenir le soutien des entreprises qui attendent des retombées positives d'un accroissement de l'efficacité commerciale. | UN | ومن ناحية أخرى، يمكن توقع دعم من المؤسسات التي تأمل الحصول على مكاسب بفضل تحسين الكفاءة في التجارة. |
Aspects pratiques et spécificité des travaux de la CNUCED dans le domaine de l'efficacité commerciale | UN | المكونات العملية والطابع المحدد لعمل اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة |
Le représentant notait avec satisfaction que la première étude pilote d'évaluation de l'efficacité commerciale avait été réalisée dans un PMA asiatique. | UN | ولاحظ بارتياح أن الدراسة النموذجية الأولى لتقييم الكفاءة التجارية قد نفذت في بلد آسيوي من أقل البلدان نمواً. |
GE.94-53650 (F) page 8. Présentation de solutions concernant des secteurs clés de l'efficacité commerciale : douanes, informations pour opérations commerciales, services bancaires et assurances, transports, télécommunications, pratiques commerciales | UN | ٨- عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية من أجل نشاط التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية |
Quant au commerce, le rôle des assurances comme moteur de l'efficacité commerciale était fondamental. | UN | وفيما يتعلق بالتجارة، فان مسألة التأمين عامل أساسي من حيث تعزيز كفاءة التجارة. |
3. Coopération interinstitutionnelle dans le domaine de l'efficacité commerciale | UN | ٣- التعاون بين المؤسسات في مجال الكفاءة في التجارة |
Point 4. Infrastructure des services pour le développement et évaluation de l'efficacité commerciale | UN | البند ٤: الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة |
La collaboration dans le domaine de l'efficacité commerciale a été facilitée par l'implantation initiale à Bangkok du Centre pour le développement des pôles commerciaux de la CNUCED. | UN | ومما يسر من التعاون في مجال الكفاءة في التجارة اتخاذ بانكوك مبدئياً مقراً لمركز تنمية نقاط التجارة. |
L'organisation de réunions annuelles des directeurs des pôles commerciaux serait utile, de même que la création de centres régionaux pour le développement de l'efficacité commerciale. | UN | وأضاف أن عقد اجتماعات سنوية لمديري نقاط التجارة سيكون مفيدا، إلى جانب إقامة مراكز إقليمية لتطوير الكفاءة في التجارة. |
Il fallait définir et préciser la notion de mécanisme d'examen de l'efficacité commerciale avant de pouvoir prendre une décision à ce sujet. | UN | وسيتعين زيادة تعريف وتوضيح مفهوم آلية استعراض الكفاءة في التجارة قبل أن يمكن اتخاذ قرار ما. |
A son avis, la création d'un mécanisme d'examen de l'efficacité commerciale ne relevait pas du mandat de la CNUCED, aussi fallait-il renoncer à cette idée. | UN | وأعرب عن رأي مفاده إن إنشاء آلية لاستعراض الكفاءة في التجارة يخرج عن نطاق ولاية اﻷونكتاد وينبغي عدم الاضطلاع به. |
Enfin, il n'était pas favorable à l'établissement d'un mécanisme d'examen de l'efficacité commerciale. | UN | وأخيرا، قال إنه لا يؤيد فكرة إنشاء آلية لاستعراض الكفاءة في التجارة. |
Rôle de la CNUCED dans la promotion de l'efficacité commerciale | UN | دور اﻷونكتاد في تعزيز الكفاءة في التجارة |
Le mécanisme d'examen de l'efficacité commerciale pourrait en outre contribuer utilement aux travaux dans le domaine du développement des entreprises. | UN | وآلية استعراض الكفاءة في التجارة يمكن أن تتيح أيضا مدخلات مفيدة للعمل في مجال تطوير مؤسسات اﻷعمال. |
II. Conclusions concertées sur l'infrastructure des services pour le développement et l'évaluation de l'efficacité commerciale | UN | الثاني- الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الهياكل اﻷساسية فـي مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة ٢٢ |
3. Renforcement de l'efficacité commerciale : pôle commercial | UN | 3- تعزيز الكفاءة التجارية: النقطة التجارية الفلسطينية في |
Les activités exécutées au titre du sous-programme consisteront notamment à examiner et à évaluer les progrès réalisés dans le domaine de l'efficacité commerciale et à aider les pays intéressés à créer des pôles commerciaux. | UN | وسيشمل العمل استعراض وتقييم التقدم المحرز في الكفاءة التجارية ومساعدة البلدان المهتمة في مجال إنشاء نقاط تجارية. |
TFL3 : Renforcement de l'efficacité commerciale : Pôle commercial palestinien de Ramallah Italie | UN | TFL3: تعزيز الكفاءة التجارية: النقطة التجارية الفلسطينية في رام الله |
Point 8 : Présentation de solutions concernant des secteurs clés de l'efficacité commerciale : douanes, informations pour opérations commerciales, services bancaires et assurances, transports, télécommunications, pratiques commerciales | UN | البند ٨: عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية، من أجل نشاط التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية |
L'objectif principal était d'améliorer la compétitivité des exportations des PMA et d'intensifier les efforts dans les domaines de l'efficacité commerciale et de la promotion du commerce. | UN | والاتجاه الرئيسي يستهدف تحسين القدرة التنافسية لصادرات أقل البلدان نموا وتعزيز الجهود المبذولة في ميدان كفاءة التجارة وترويج التجارة. |
Regroupement de la documentation relative aux courants d'information et aux télécommunications dans le domaine de l'efficacité commerciale et, sur cette base, élaboration de recommandations portant sur les mesures à prendre et élaboration de modèles connexes | UN | تدعيم المواد المتعلقة بتدفق المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ذات الصلة بالكفاءة في التجارة والقيام على هذا اﻷساس بوضع توصيات لتدابير النماذج ذات الصلة ووضعها |
Agent de réalisation : Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale de la CNUCED | UN | الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة الهياكل الأساسية للخدمات لأغراض التنمية والكفاءة التجارية |