"de l'enseignement supérieur en" - Traduction Français en Arabe

    • التعليم العالي في
        
    • للتعليم العالي في
        
    • التعليم العالي التي
        
    Le Conseil coopère avec l'UNESCO dans le cadre de la promotion de l'enseignement supérieur en Bosnie-Herzégovine, notamment pour mettre en place un Conseil de l'enseignement supérieur. UN ويتعاون المجلس مع اليونسكو في العمل لصالح التعليم العالي في البوسنة والهرسك، بما في ذلك إنشاء مجلس للتعليم العالي.
    Ce tableau indique le nombre des étudiants inscrits dans des établissements de l'enseignement supérieur en octobre 1997. UN يبين الجدول عدد الطلبة الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي في تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    Total général Source : Tableau établi à partir des Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, 1994/95, Ministère de l'éducation et des sciences, et 1994/94, Institut national de la statistique. UN المصدر: تقديرات مستندة إلى بيانات مستمدة من إحصاءات التعليم في اسبانيا للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وزارة التعليم والثقافة، ومن إحصاءات التعليم العالي في اسبانيا للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، المعهد الوطني لﻹحصاءات.
    Source : Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, INE. UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا، المعهد الوطني للإحصاءات.
    Source :Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, INE UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا، المعهد الوطني للإحصاءات.
    L'Instance permanente exhorte les États à reconnaître l'importance de l'Initiative de l'enseignement supérieur en faveur de la durabilité, lancée en 2012 à l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, et à intégrer les savoirs, l'histoire et les propositions des peuples autochtones dans les activités à mener. UN ويحث المنتدى الدول على أن تعترف بأهمية مبادرة استدامة التعليم العالي التي أُطلقت خلال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012، وأن تُدمِج معارف الشعوب الأصلية وتاريخها ومقترحاتها في الأنشطة المقرر الاضطلاع بها.
    Source : Tableau établi par l'auteur à partir des Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, 1995/96, Institut national de la statistique. UN المصدر: تقديرات مستمدة من بيانــات من إحصاءات التعليم العالي في اسبانيا للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، المعهد الوطني لﻹحصاءات.
    Sur ceux qui ont commencé le cycle de l'enseignement supérieur en 2012, 58 % étaient des femmes et 42 % des hommes. UN 206- وفي من بدأوا دراستهم في مرحلة التعليم العالي في عام 2012، كانت نسبة النساء 58 في المائة ونسبة الرجال 42 في المائة.
    Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts, y compris en prenant des mesures spéciales provisoires, en vue d'accroître la participation des femmes dans les cursus de l'enseignement supérieur en sciences, technologies, ingénierie et mathématiques ainsi que dans les professions liées à ces domaines. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة ومؤقتة لزيادة مشاركة المرأة في دورات التعليم العالي في العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات، فضلاً عن المهن المرتبطة بها.
    On comptait 22,9 millions d'étudiants de l'enseignement supérieur en Chine continentale et 15 millions en Afrique subsaharienne. UN وكان ما مجموعه 22.9 مليون طالب مسجَّلين في مؤسسات التعليم العالي في الصين، بينما كان ما مجموعه 15 مليون طالب مسجَّلين في مثل هذه المؤسسات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Répartition des nouveaux étudiants de l'enseignement supérieur en 2000/2001 par sexe et type d'établissement UN توزيع الطلاب الجدد في التعليم العالي في 2000/2001 حسب نوع الجنس وحسب نوع الكلية
    La réforme de la qualité - réforme de l'enseignement supérieur en Norvège UN إصلاح الجودة - إصلاح التعليم العالي في النرويج
    Ce document sur la mise en œuvre de réformes globales du système d'enseignement fournit des directives claires en vue de la réforme de l'enseignement supérieur en BosnieHerzégovine dans le cadre du processus de Bologne. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعنية بتنفيذ إصلاحات تربوية شاملة مبادئ توجيهية واضحة لإصلاح التعليم العالي في البوسنة والهرسك انطلاقاً من عملية بولونيا.
    Si cette tendance est commune au contexte latino-américain, le rythme de l'expansion de l'enseignement supérieur en République dominicaine dépasse les moyennes régionales. UN ومع أن هذا يمثّل اتجاهاً عاماً في سياق أمريكا اللاتينية، فإن معدل التوسّع في التعليم العالي في الجمهورية الدومينيكية يفوق المتوسطات الإقليمية.
    Ce réseau met au point des cours de l'enseignement supérieur en ligne destinés aux villages et aux régions reculées et dispensés dans les langues locales, ainsi qu'un portail Intranet et un service de télémédecine au bénéfice des dispensaires villageois. UN وتقوم هذه الشبكة بتطوير التعليم الإلكتروني من أجل التعليم العالي في القرى والمناطق النائية باللغة المحلية وبإنشاء بوابة إنترنت داخلية وخدمات الطب عن بعد للمراكز الصحية في القرى.
    Président de la Commission consultative pour les professeurs de l'enseignement supérieur en droit public et sciences politiques (1988-1990). UN رئيس اللجنة الاستشارية لأساتذة التعليم العالي في مجال القانون العام والعلوم السياسية (1988-1990).
    L'organisation étudie les possibilités de mobilité académique et professionnelle dans la région de l'Eurasie, établit les principes fondamentaux de mise en œuvre de la réforme de l'enseignement supérieur en Fédération de Russie et de dispense d'une éducation scientifique de base, et formule des principes et des procédures favorisant un enseignement novateur. UN تعكف الأكاديمية على تقييم مدى السيولة الأكاديمية والمهنية في المنطقة الآسيوية الأوروبية، وتحديد المبادئ الأساسية التي توفر القاعدة العلمية اللازمة لإصلاح التعليم العالي في الاتحاد الروسي، وتوفير التعليم العلمي الأساسي، ووضع المبادئ والإجراءات اللازمة للتعليم الابتكاري.
    i) La Convention régionale sur la reconnaissance des études, des diplômes et des grades de l'enseignement supérieur en Asie et dans le Pacifique de 1983, dont est dépositaire l'UNESCO. UN (ط) اتفاقية اليونسكو الإقليمية للاعتراف بدراسات ودبلومات ودرجات التعليم العالي في آسيا ومنطقة البحر الهادئ، 1983.
    Source : Tableau établi à partir des statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, des données de l'INE (Institut national de l'emploi) et des statistiques de l'enseignement en Espagne, Ministère de l'éducation et de la science. UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا والمعهد الوطني للتوظيف وإحصائيات التعليم في إسبانيا، ووزارة التعليم والعلم.
    En juin 2001, le Storting a adopté une résolution pour une réforme approfondie de l'enseignement supérieur en Norvège (la Réforme de la qualité). UN 399- اعتمد البرلمان النرويجي في حزيران/يونيه 2001 قراراً بإجراء إصلاح شامل للتعليم العالي في النرويج (إصلاح الجودة).
    La loi sur l'enseignement supérieur (art. 3) dispose d'autre part que l'un des principaux buts de l'enseignement supérieur en Géorgie est d'interdire toute forme de discrimination dans le système éducatif. UN ووفقاً لقانون جورجيا بشأن التعليم العالي (المادة 3)، فإن من الأهداف الرئيسية للتعليم العالي في جورجيا منع جميع أنواع التمييز في نظام التعليم.
    Il est recommandé que soit reconnue l'importance de l'initiative de l'enseignement supérieur en faveur de la durabilité lancée pendant la Conférence de 2012 sur le développement durable, et que les connaissances, l'histoire et les propositions des peuples autochtones figurent parmi les activités à entreprendre. UN 52 - ويوصى بأن تعترف الدول بأهمية مبادرة استدامة التعليم العالي التي أُطلقت خلال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012، وأن تُدمِج معارف الشعوب الأصلية وتاريخها ومقترحاتها في الأنشطة المقرر الاضطلاع بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus