"de l'environnement dans les territoires" - Traduction Français en Arabe

    • البيئة في الأراضي
        
    • البيئية في الأراضي
        
    • البيئية في تلك الأقاليم
        
    Rappelant sa décision GCSS.VII/7 du 15 février 2002 sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés, UN إذ يذكر بمقرره د.إ - 7/7 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 بشأن حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة،
    Gravement préoccupé par la détérioration et la destruction continuelles de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés, UN وإذ يساوره عميق القلق إزاء استمرار تدهور وتدمير البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة،
    Etat de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés UN حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    C. L'état de l'environnement dans les territoires palestiniens et UN جيم - الحالة البيئية في الأراضي الفلسطينية والعربية الأخرى المحتلة
    Certaines délégations ont exprimé leur préoccupation devant la détérioration de la situation de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés. UN 84 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء تدهور الحالة البيئية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    État de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés UN حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Gravement préoccupé par la détérioration et la destruction continuelles de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés, UN وإذ يساوره بالغ القلق حيال تدهور وتدمير البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة،
    État de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés UN حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Évoquant la dégradation de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés, l'orateur engage la communauté internationale à appuyer la reconstruction des infrastructures et la remise en valeur de l'environnement. UN وبشأن تدهور البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، يجدر بالمجتمع الدولي أن يساند بناء الهياكل الأساسية وتهيئة البيئة.
    Etat de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés UN حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Rappelant sa décision GCSS.VII/7 du 15 février 2002 sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés, UN إذ يذكر بمقرره د.إ - 7/7 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 بشأن حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة،
    Rappelant ses décisions sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés, notamment sa décision 20/2 du 4 février 1999, UN إذ يشير إلى مقرراته بشـأن حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بمـا في ذلك مقرره 20/2 الصادر في شباط/فبراير 1999،
    Rappelant ses décisions sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés, notamment sa décision 20/2 du 4 février 1999, UN إذ يشير إلى مقرراته بشـأن حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بمـا في ذلك مقرره 20/2 الصادر في شباط/فبراير 1999،
    SS.VII/7. État de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés UN المقرر د إ - 7/7 - حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    État de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés (décision 21/16) UN حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة (المقرر 21/16)
    Rappelant sa décision GCSS.VII/7 en date du 15 février 2002 sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés et sa décision 25/12 du 20 février 2009 sur l'état de l'environnement dans la bande de Gaza, UN إذ يشير إلى المقرر د.إ - 7/7 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 بشأن حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة والمقرر 25/12 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009 بشأن حالة البيئة في قطاع غزة،
    Nous invitons le PNUE à appliquer dès que possible les recommandations de l'étude sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés, telles qu'elles ont été adoptées par le Conseil d'administration du PNUE. UN وندعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى القيام في أقرب وقت ممكن بتنفيذ التوصيات التي انتهت إليها دراسة الحالة البيئية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، كما اعتمدها مجلس إدارة البرنامج.
    Il traite également de questions de politique régionale ayant trait à l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens et autres territoires arabes occupés (décision 20/2) et à l'appui à l'Afrique (décision 20/27). UN ويتناول التقرير أيضاً قضايا السياسة العامة الإقليمية المتعلقة بالحالة البيئية في الأراضي الفلسطينية والعربية الأخرى المحتلة (المقرر 20/2) وتقديم الدعم إلى أفريقيا (المقرر 20/27).
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif sur l'état d'avancement d'un rapport portant sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens et autres états arabes occupés (UNEP/GC.21/2, chapitre I, section C), UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن حالة الإعداد لتقرير عن الحالة البيئية في الأراضي الفلسطينية والعربية الأخرى المحتلة (UNEP/GC.21/2، الفصل الأول، الفرع جيم)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus