"de l'ept" - Traduction Français en Arabe

    • توفير التعليم للجميع
        
    • المتعلقة بتوفير التعليم للجميع
        
    • لتوفير التعليم للجميع
        
    • التعليم وتوفير التعليم للجميع
        
    • في مجال التعليم للجميع
        
    • الأعمال المتعلق بتوفير التعليم للجميع
        
    • لكل مكافئ من مكافئات الدوام الكامل
        
    Ce groupe s'attachera à susciter un engagement politique en faveur des objectifs de l'EPT. UN ويجب أن يحشد هذا الفريق الالتزام السياسي بأهداف توفير التعليم للجميع.
    La réalisation des objectifs de l'EPT en général et de l'accès universel à l'enseignement primaire en particulier est essentielle au succès de toutes les autres initiatives des Nations Unies. UN وبلوغ أهداف توفير التعليم للجميع عموماً وتعميم التعليم الابتدائي على وجه الخصوص يعدُّ أمراً حاسماً في نجاح كافة المبادرات الأخرى التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Il est désormais évident qu'aucun progrès notable ne sera fait sur le front de l'EPT si le problème du < < travail des enfants > > doit demeurer entier. UN 91- من الواضح أنه لن يمكن إحراز تقدم هام على جبهة توفير التعليم للجميع إذا ظل " عمل الأطفال " مستمراً بلا هوادة.
    Les évaluations des progrès réalisés aux fins de l'EPT, dont il a été question plus haut, seront également utiles à cet égard car elles montreront quels sont les points forts de chaque organisation. UN كما أن التقييمات المشار إليها أعلاه المتعلقة بتوفير التعليم للجميع سوف تكون ذات فائدة في هذا الصدد، ذلك أنها سوف تبين أين تكمن نقاط القوة النسبية لمختلف المنظمات.
    Il s'agirait là d'une importante contribution, qui viendrait compléter utilement l'exercice de suivi des mesures prises à l'échelle mondiale pour atteindre les objectifs de l'EPT. UN ومن شأن ذلك أن يمثل إسهاماً هاماً وأن يكمِّل بصورة مفيدة عملية الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    Elles ont toutes adapté leurs stratégies et leurs plans d'action aux besoins des pays destinataires pour qu'ils puissent atteindre les ODM concernant l'éducation ainsi que les objectifs de l'EPT. UN وقد كيفت جميعها استراتيجياتها وخطط عملها مع احتياجات البلدان من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية في مجال التعليم وتوفير التعليم للجميع.
    Comme on l'a dit, la Déclaration du Millénaire a reconfirmé deux des objectifs de l'EPT. UN وكما سبق القول فإن الإعلان بشأن الألفية أعاد التأكيد على هذين الهدفين في مجال التعليم للجميع.
    2.1 Développer la protection et l'éducation de la petite enfance : objectif 1 de l'EPT UN 2-1 توسيع نطاق الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة: الهدف 1 من مشروع توفير التعليم للجميع
    2.2 Assurer l'éducation primaire de qualité pour tous : Objectif 2 de l'EPT et OMD 2 UN 2-2 تحقيق تعميم التعليم الابتدائي جيد النوعية: الهدف 2 من مشروع توفير التعليم للجميع ومن الأهداف الإنمائية للألفية
    2.3 Développer l'apprentissage et les savoir-faire auprès des jeunes et des adultes : objectif 3 de l'EPT UN 2-3 تشجيع مهارات التعلم والحياة لدى الشباب والكبار: الهدف 3 من مشروع توفير التعليم للجميع
    2.6 Améliorer la qualité de l'éducation : Objectif 6 de l'EPT UN 2-6 تحسين جودة التعليم: الهدف 6 من مشروع توفير التعليم للجميع
    Les objectifs 5 de l'EPT et 3 des OMD incitaient les pays à atteindre la parité entre les sexes d'ici à 2005 et l'égalité d'ici à 2015. UN ويدعو الهدف 5 من مشروع توفير التعليم للجميع والهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية البلدان إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين بحلول عام 2005 والمساواة بين الجنسين بحلول عام 2015.
    Il est toutefois devenu de plus en plus évident que, sans de nouveaux engagements et sans une action concertée, les pays risquent fort de ne pas atteindre les objectifs 2 et 3 du Millénaire pour le développement et les objectifs de l'EPT. UN بيد أن هناك إدراكا متزايدا مؤداه أنه ما لم يتجدد الالتزام وتتضافر الجهود، يُرجح أن تعجز بعض البلدان عن بلوغ الهدفين 2 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف توفير التعليم للجميع.
    L'un des problèmes associés aux objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux de l'EPT est que ceux-ci portent principalement sur la réalisation par les pays d'objectifs donnés et ne tiennent pas dûment compte du rythme des progrès accomplis. UN وأحد العيوب المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية وأهداف توفير التعليم للجميع هو أنها تركز أساسا على مدى النجاح الوطني في بلوغ المستويات المستهدفة ولا تأخذ في الحسبان بالقدر الكافي معدل التقدم.
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, un examen récent du sixième objectif de l'EPT (améliorer la qualité de l'éducation) a révélé que beaucoup d'enfants ne possédaient pas les compétences de base en matière de lecture, d'écriture et de calcul. UN ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أظهر استعراض أجري مؤخراً للهدف 6 من أهداف حركة توفير التعليم للجميع المتمثل في تحسين نوعية التعليم أنّ أطفالاً كثيرين يفتقرون إلى أبسط مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة والمهارات في الحساب.
    Ainsi, l'Office contribue non seulement à la réalisation des deux ODM relatifs à l'éducation, mais aussi à celle de tous les autres objectifs de l'EPT. UN وبناء عليه، فإن الأونروا لا تدعم فقط الهدفين المتعلقين بالتعليم الواردين ضمن الأهداف الإنمائية للألفية، وإنما أيضاً كل الأهداف الأخرى المتعلقة بتوفير التعليم للجميع.
    Les performances sont présentées en reprenant les différents objectifs de l'EPT et des OMD relatifs à l'éducation. UN وترد هذه النتائج أدناه، ذلك أنها تتصل بمختلف الأهداف المتعلقة بتوفير التعليم للجميع والأهداف المتصلة بالتعليم من الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'Etat malagasy souscrit aux objectifs prioritaires de l'EPT. UN 106- وتلتزم دولة مدغشقر بالأهداف الأولوية لتوفير التعليم للجميع.
    D'après le Rapport mondial de suivi sur l'Éducation pour tous (EPT) de 2011, le Royaume figurait parmi les États ayant obtenu les meilleurs résultats dans la poursuite des objectifs de l'EPT. UN وأشار تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع لعام 2011 إلى أن البحرين من البلدان الرفيعة الأداء فيما يتعلق بتحقيق أهداف التعليم للجميع.
    95 Aux termes de l'article 19 du Cadre d'action de Dakar, il est demandé à l'UNESCO de continuer < < d'assumer le rôle qui lui a été confié d'assurer la coordination entre les partenaires de l'EPT et de maintenir la dynamique de leur coopération. UN (95) طُلب إلى اليونسكو في المادة 19 من إطار عمل داكار أن " تواصل الاضطلاع بالدور المنوط بها فيما يخص تنسيق العمل بين الشركاء في مجال التعليم للجميع والإبقاء على زخم نشاطهم التعاوني.
    Il s'agit d'initiatives différentes... correspondant à des démarches modulables, dont le but est d'obtenir un appui et une coopération pour un volet particulier de la campagne en faveur de l'EPT... UN وتكون هذه المبادرات مختلفة ... وتعكس نُهجاً مرنة في مجال توفير الدعم والتعاون فيما يتصل بجانب محدد من جدول الأعمال المتعلق بتوفير التعليم للجميع ...
    Le coût de l'EPT pour tel ou tel avantage est décrit dans les notes de bas de page et la formule utilisée pour parvenir à la valeur de référence en dollars est également décrite dans ces notes. UN إلا أنه بالنسبة إلى قلة من الفوائد المختارة في مجال الشؤون المالية استخدمت تكلفة أقل لكل مكافئ من مكافئات الدوام الكامل وترد التكلفة المستخدمة بالنسبة لفائدة معينة في الحواشي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus