"de l'espagne au nom de" - Traduction Français en Arabe

    • إسبانيا بالنيابة عن
        
    • إسبانيا باسم
        
    • اسبانيا باسم
        
    • أسبانيا باسم
        
    • لاسبانيا بالنيابة عن
        
    • اسبانيا بالنيابة عن
        
    • اسبانيا نيابة عن
        
    Je voudrais, pour commencer, saisir la présente occasion pour souscrire pleinement à la déclaration que prononcera le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN في البداية، أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن التأييد الكامل للبيان الذي سيدلي به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Slovaquie s'associe à la déclaration du représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN تصادق سلوفاكيا على الكلمة التي أدلى بها مندوب إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Je souscris bien entendu à la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN وأنا بالطبع أؤيد بيان ممثل إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Le Royaume-Uni approuve pleinement la déclaration dont a donné lecture l'Ambassadeur de l'Espagne au nom de l'Union européenne, et il appuie votre dernière proposition. UN والمملكة المتحدة تؤيد تأييداً تاماً البيان الذي تلاه سفير إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي، وتؤيد أيضاً اقتراحكم الأخير.
    À ce sujet, nous souscrivons à la déclaration faite par la délégation de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN كما أننا نؤيد البيان الذي أدلى به وفد اسبانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Espagne (au nom de l'Union européenne et de la Roumanie) et de l'Inde. UN وأدلى ببيان ممثل كل من أسبانيا )باسم الاتحاد اﻷوروبي ورومانيا( والهند.
    M. Cassar (Malte) (interprétation de l'anglais) : Malte s'associe à la déclaration prononcée à la séance d'hier matin par le Représentant permanent de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN السيد كاسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تضم مالطة صوتها الى البيان الذي أدلى به في الاجتماع صباح أمس الممثل الدائم لاسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    La déclaration présentée ici par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union en est la preuve. UN والبيان الذي أدلى به هنا ممثل اسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Tout d'abord, je voudrais dire officiellement que ma délégation appuie sans réserve la déclaration faite par le représentant de l'Espagne, au nom de l'Union européenne, et que la Hongrie partage les vues exprimées en la matière. UN وللسبب نفسه أود أن أسجل أن وفدي يؤيد تماما بيان ممثل اسبانيا نيابة عن الاتحـــاد اﻷوروبي وأن هنغاريا تشارك الرأي الـــذي أعــــرب عنه الاتحاد اﻷوروبي.
    L'Arménie s'associe pleinement à la déclaration prononcée hier par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. Nous voudrions faire quelques observations à titre national. UN وتؤيد أرمينيا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به بالأمس ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، ونود أن ندلي ببعض الملاحظات الموجزة بصفتنا الوطنية.
    L'Autriche s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne lors de la 97e séance plénière et voudrait formuler aujourd'hui quelques remarques supplémentaires. UN وتؤيد النمسا كليا البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي خلال الجلسة العامة السابعة والتسعين وتود الإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية اليوم.
    M. Apakan (Turquie) (parle en anglais) : La Turquie s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد تركيا البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Ney (Allemagne) (parle en anglais) : L'Allemagne s'aligne sur la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN السيد ناي (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد ألمانيا البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : La Turquie s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN السيد بامير (تركيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد تركيا البيان الذي أدلت به إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mme Algayerová (Slovaquie) (parle en anglais) : Je voudrais m'associer à la déclaration que fera le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN السيدة أولغا ألغاييروفا (سلوفاكيا) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أؤيد البيان الذي سيدلي به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Bien entendu, l'Italie souscrit pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN وبطبيعة الحال، تؤيد إيطاليا تأييداً كاملاً بيان سفير إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Le Monténégro s'associe à la déclaration prononcée par la délégation de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN ويؤيد الجبل الأسود البيان الذي أدلى به وفد إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    À propos de la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne, elle dit qu'un traitement égal devrait être réservé aux priorités de tous les groupes, et non seulement ceux qui ne sont composés que d'un petit nombre d'États Membres. UN وأشارت إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي، وقالت إنه يتعيّن معاملة أولويات جميع المجموعات بالتساوي، وعدم الاقتصار على أولويات المجموعات التي تضم قلة من الدول الأعضاء.
    La délégation bulgare souscrit à la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne et des États associés de l'Europe centrale et de l'Europe orientale, Chypre et Malte. UN ويعلن وفد بلغاريا مشاركته في تأييد البيان الذي ألقاه ممثل اسبانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة إليه من أوروبا الوسطى والشرقية، وقبرص، ومالطة.
    Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour déclarer qu'elle souscrit à l'explication de position exprimée par la délégation de l'Espagne au nom de l'Union européenne après le vote à la Cinquième Commission. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعلن أنه يؤيد تعليل الموقف الذي عرضه وفد اسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه بعد التصويت في اللجنة الخامسة.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Espagne (au nom de l'Union européenne) et de l'Algérie. UN كما أدلى ببيان كل من المراقب عن اسبانيا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( والجزائر.
    94. La délégation norvégienne s'est associée à la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne et d'autres pays et a souligné qu'elle aurait souhaité que le protocole facultatif prévoie un mécanisme international encore plus solide. UN 94- وضم وفد النرويج صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل أسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي وبلدان أخرى وشدد على أنه كان يتمنى أن يوضع بروتوكول اختياري ذو آلية دولية أقوى من ذلك أيضاً.
    M. Gaussot (France) : Ma délégation s'associe naturellement à la déclaration qui a été faite par le Représentant permanent de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN السيد غوسو )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يضم وفدي صوته بالطبع إلى البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لاسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Le représentant de l'Espagne (au nom de l'Union européenne) répond. UN وأدلى ممثل اسبانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( ببيان على سبيل الرد.
    L'observa-teur de l'Espagne (au nom de l'Union européenne) prend aussi la parole. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن اسبانيا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus