"de l'exécution du plan stratégique" - Traduction Français en Arabe

    • في تنفيذ الخطة الاستراتيجية
        
    • للخطة الاستراتيجية الحالية
        
    • دعما للخطة الاستراتيجية
        
    De manière générale, il convient de renforcer ce comité pour améliorer les boucles de retour d'information et pouvoir ainsi mesurer les progrès accomplis et œuvrer à l'amélioration constante de l'exécution du plan stratégique. UN وبوجه عام، سيتم تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Ces indicateurs préliminaires sont proposés comme base des travaux ultérieurs que mènera le Groupe de travail sur la présentation des rapports en vue d'élaborer un ensemble complet d'indicateurs qui permettra de surveiller l'avancement de l'exécution du plan stratégique. UN وتُقترح هذه المؤشرات الأولية كأساس يستند إليه الفريق العامل المعني بالإبلاغ في مواصلة العمل من أجل وضع مجموعة كاملة من المؤشرات لرصد الأداء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    De manière générale, il convient de renforcer ce Comité pour améliorer les boucles de retour d'information et pouvoir ainsi mesurer les progrès accomplis et œuvrer à l'amélioration constante de l'exécution du plan stratégique. UN وبوجه عام، سيتم تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    b) De préparer, en consultation avec le Conseil d'administration, un examen cumulatif de l'exécution du plan stratégique à présenter à la session annuelle de 2013, qui donne une analyse de haut niveau et pluriannuelle des réalisations du plan stratégique actuel et des problèmes rencontrés; UN (ب) إعداد استعراض تراكمي للخطة الاستراتيجية الحالية يُقدم للدورة السنوية لعام 2013 ويتضمن تحليلا عالي المستوى ومتعدد السنوات لإنجازات الخطة الاستراتيجية الحالية والتحديات التي تعترضها، وذلك بالتشاور مع المجلس التنفيذي؛
    b) De préparer, en consultation avec le Conseil d'administration, un examen cumulatif de l'exécution du plan stratégique à présenter à la session annuelle de 2013, qui donne une analyse de haut niveau et pluriannuelle des réalisations du plan stratégique actuel et des problèmes rencontrés; UN (ب) إعداد استعراض تراكمي للخطة الاستراتيجية الحالية يُقدم للدورة السنوية لعام 2013 ويتضمن تحليلا عالي المستوى ومتعدد السنوات لإنجازات الخطة الاستراتيجية الحالية والتحديات التي تعترضها، وذلك بالتشاور مع المجلس التنفيذي؛
    Le projet de cadre de responsabilisation concerne les procédures établies, à l'échelle de l'organisation, en matière de surveillance, d'analyse et d'amélioration des résultats dans tous les aspects organisationnels, administratifs et opérationnels en vue de l'exécution du plan stratégique actualisé du PNUD pour la période 2008-2011. UN ويشمل مشروع إطار المساءلة العمليات التي تُنفذ على صعيد البرنامج الإنمائي ككل، فيما يتعلق برصد الأداء وتحليله وتحسينه في كافة جوانب السياسة التنظيمية والعمليات الإدارية والإجراءات التنفيذية التي يقوم بها دعما للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011، في صيغتها المستكملة.
    Ces indicateurs préliminaires sont proposés comme base des travaux ultérieurs que mènera le Groupe de travail sur la présentation des rapports en vue d'élaborer un ensemble complet d'indicateurs qui permettra de surveiller l'avancement de l'exécution du plan stratégique. UN وتُقترح هذه المؤشرات الأولية كأساس يستند إليه الفريق العامل المعني بالإبلاغ في مواصلة العمل من أجل وضع مجموعة كاملة من المؤشرات لرصد الأداء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    De manière générale, il convient de renforcer ce Comité pour améliorer les boucles de retour d'information et pouvoir ainsi mesurer les progrès accomplis et œuvrer à l'amélioration constante de l'exécution du plan stratégique. UN وبوجه عام، سيتم تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Il était également précisé dans la Stratégie que le CRIC serait renforcé pour améliorer les boucles de retour d'information, et pouvoir ainsi mesurer les progrès accomplis et œuvrer à l'amélioration constante de l'exécution du plan stratégique. UN وتنص الاستراتيجية كذلك على تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Elle précise également qu'il convient, de manière générale, de renforcer le CRIC pour améliorer les boucles de retour d'information et de pouvoir ainsi mesurer les progrès accomplis et œuvrer à l'amélioration constante de l'exécution du plan stratégique; les fonctions du CRIC y sont définies comme suit: UN وتذكر الاستراتيجية، أنه سيتم، بوجه عام، تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. وتحدد الاستراتيجية مهام لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على النحو التالي:
    Le Groupe des États d'Afrique félicite ONU-Habitat du lancement de l'exécution du plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour 2008-2013. UN 30 - وتثني المجموعة الأفريقية على موئل الأمم المتحدة للبدء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013.
    Elle précise également que, de manière générale, il convient de renforcer le Comité pour améliorer les boucles de retour d'information et pouvoir ainsi mesurer les progrès accomplis et œuvrer à l'amélioration constante de l'exécution du plan stratégique; les fonctions du CRIC y sont définies comme suit: UN وتذكر الاستراتيجية، أنه " سيتم، بوجه عام، تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية " ، وتحدد ما يلي من المهام للجنة:
    De manière générale, il convient de renforcer ce Comité pour améliorer les boucles de retour d'information et pouvoir ainsi mesurer les progrès accomplis et œuvrer à l'amélioration constante de l'exécution du plan stratégique. > > UN وبوجه عام، سيتم تعزيز اللجنة لتحسين الرّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية " .
    b) De préparer, en consultation avec le Conseil d'administration, un examen cumulatif de l'exécution du plan stratégique à présenter à la session annuelle de 2013, qui donne une analyse de haut niveau et pluriannuelle des réalisations du plan stratégique actuel et des problèmes rencontrés; UN (ب) إعداد استعراض تراكمي للخطة الاستراتيجية الحالية يُقدم للدورة السنوية لعام 2013 ويتضمن تحليلا عالي المستوى ومتعدد السنوات لإنجازات الخطة الاستراتيجية الحالية والتحديات التي تعترضها، وذلك بالتشاور مع المجلس التنفيذي؛
    Conception et formulation des projets, suivi, évaluation et rapports. Les projets des bureaux de pays du PNUD sont les éléments de base des programmes de développement élaborés au niveau des pays et des régions, ainsi qu'à l'échelle mondiale, en vue de l'exécution du plan stratégique. UN 22 - إعداد البرامج، وتصميم المشاريع ورصدها وتقييمها والإبلاغ عنها - يعتبر المشروع في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبنة إعداد البرنامج على كل من الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي، دعما للخطة الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus