6. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: | UN | 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
89. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: | UN | 89- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
6. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: | UN | 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements, en tenant compte des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 39 - ولا ينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين على مشاركة جميع الإدارات فحسب، بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
Approbation de la stratégie de suivi des conclusions de l'examen effectué à l'occasion du quinzième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing ; | UN | (ج) اعتماد استراتيجية لمتابعة نتائج الاستعراض الذي أجري بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين؛ |
Dans le cadre de l'examen effectué en 2008 des progrès réalisés dans la poursuite des buts et objectifs fixés lors de la vingtième session spéciale de l'Assemblée générale, toutes les parties prenantes concernées devraient identifier les difficultés qu'elles continuent de rencontrer afin que l'on puisse mettre au point des stratégies collectives pour les surmonter. | UN | وفي سياق الاستعراض الذي تم في عام 2008 للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف التي حددتها الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، يتعين على جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة تحديد التحديات التي ما زالوا يواجهونها بحيث يمكن وضع استراتيجية جماعية للتصدي لهذه التحديات. |
À la suite de l'examen effectué à l'échelle de la mission, les moyens nécessaires à la Force n'ont pas changé. | UN | لم يطرأ تغيير على احتياجات القوة، استنادا إلى الاستعراض الشامل لجميع عناصرها |
6. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: | UN | 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
89. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: | UN | 89- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
90. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 20 de l'annexe à la décision 15/CMP.1 conformément au paragraphe 88 cidessus. | UN | 90- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر 15/م أإ-1 وفقاً للفقرة 88 أعلاه. |
6. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts examine les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: | UN | 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
7. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 5 cidessus. | UN | 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 11() من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه. |
90. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 20 de l'annexe à la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 88 cidessus. | UN | 90- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 88 أعلاه. |
7. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 5 cidessus. | UN | 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 11(5) من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه. |
7. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts examine les informations soumises conformément au paragraphe 8 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 5 cidessus. | UN | 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 8(4) من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه. |
7. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 8 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 5 cidessus. | UN | 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 8 11(5) من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه. |
Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements, et compte tenu des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 65 - وينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements et compte tenu des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 46 - وينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements, et compte tenu des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 65 - وينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
À l'occasion de la révision générale effectuée en 2004, le TPIY a demandé que les préoccupations exprimées par les juges du Tribunal au sujet de leurs prestations de retraite lors de l'examen effectué en 2001 soient de nouveau portées à l'attention de l'Assemblée générale (voir A/C.5/59/2, par. 63). | UN | 61 - وبمناسبة الاستعراض الذي أُجري عام 2004، طلبت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن تعرض مرة أخرى على الجمعية العامة الشواغل التي أعرب عنها قضاة المحكمة بشأن النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية بمناسبة الاستعراض الذي أجري في عام 2001 (انظر A/C.5/5/59، الفقرة 63). |
À l'occasion de l'examen effectué en 2000, l'Assemblée générale a réaffirmé, au paragraphe 3 de la section VII de sa résolution 55/238, le principe selon lequel les conditions d'emploi des trois intéressés devaient être différentes et distinctes de celles des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | 4 - بمناسبة الاستعراض الذي تم في عام 2000، أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 55/238 مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة. |
Le Comité consultatif compte que des informations détaillées sur les moyens nécessaires à la Force, révisés sur la base de l'examen effectué à l'échelle de la mission, seront fournies lors de la présentation du prochain budget, car elles pourraient avoir une incidence sur le montant des crédits demandés pour 2012/13 (par. 23). | UN | تتوقع اللجنة أن يجري في سياق الميزانية المقترحة المقبلة تقديم معلومات تفصيلية عن الاحتياجات المنقحة للقوة استنادا إلى الاستعراض الشامل لجميع عناصرها، نظرا لأنها قد تؤثر على الاحتياجات من الموارد المقترحة للفترة 2012/2013 (الفقرة 23) |