"de l'examen initial" - Traduction Français en Arabe

    • الاستعراض الأولي
        
    À la réunion en cours et afin de faciliter les débats, les coordonnateurs des groupes de travail spéciaux présenteraient les résultats de l'examen initial des produits chimiques. UN وفي هذا الاجتماع، سيقدم منسقو فريق العمل نتائج الاستعراض الأولي الذي أجراه الفريق بشأن المواد الكيميائية بغية تيسير المناقشات في الاجتماع.
    IX. Principales conclusions de l'examen initial UN تاسعاً - الاستنتاجات الرئيسية المستخلصة من الاستعراض الأولي
    Il s'agit du premier rapport de compilation et de comptabilisation fondé sur les paramètres initiaux de comptabilisation enregistrés dans la base de données de compilation et de comptabilisation depuis l'achèvement de l'examen initial mené au titre du Protocole de Kyoto. UN وهذا هو التقرير الأول عن التجميع والمحاسبة استناداً إلى معالم المحاسبة الأولية المسجلة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة منذ إكمال الاستعراض الأولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Mandat de l'examen initial du Fonds pour l'adaptation UN اختصاصات الاستعراض الأولي لصندوق التكيف
    d) Le rapport du Conseil du Fonds pour l'adaptation à la CMP et les documents exposant les résultats de l'examen initial du Fonds pour l'adaptation; UN (د) تقرير مجلس صندوق التكيف المقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ونتائج الاستعراض الأولي لصندوق التكيف؛
    Il serait chargé de l'examen initial des recommandations du Comité d'examen des fournisseurs et conseillerait le Sous-Secrétaire général; en outre, il procéderait à l'examen initial des demandes de nomination de personnel en concertation avec les autres services du Département de la gestion. UN كما سيجري استعراضا أوليا لتوصيات لجنة استعراض البائعين، ويسدي المشورة إلى الأمين العام المساعد؛ وبالإضافة إلى ذلك، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الاستعراض الأولي لتعيين الموظفين عن طريق الاتصال مع المكاتب الأخرى في إدارة الشؤون الإدارية.
    Les paramètres résultant de l'examen initial qui facilitent le calcul des quantités attribuées et l'admissibilité à participer aux mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto ont été enregistrés dans la CAD pour toutes les Parties visées à l'annexe B dont le rapport avait été examiné. UN وسُجلت، في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة، البارامترات الناتجة عن الاستعراض الأولي التي تيسر حساب الكميات المسندة لكل طرف، وأهلية المشاركة في آليات المرونة في إطار اتفاق كيوتو وذلك فيما يخص جميع الأطراف المدرجة في المرفق باء الخاضعة للاستعراض.
    Le Département de l'appui aux missions a complété les informations obtenues lors de l'examen initial en envoyant aux missions, en août et en octobre 2008, des questionnaires détaillés sur les programmes et activités de détente et de loisirs. UN 9 - وقدمت إدارة الدعم الميداني معلومات مكمّلة للمعلومات التي وفرها الاستعراض الأولي. عن طريق إرسال استبيانات تفصيلية إلى البعثات في آب/أغسطس وتشرين الأول/ أكتوبر 2008 بشأن برامجها وأنشطتها الحالية في مجال الترفيه والاستجمام.
    67. Les documents indiqués ciaprès contiennent les valeurs finales de certains des paramètres de comptabilisation initiaux enregistrés dans la base de données de compilation et de comptabilisation après achèvement de l'examen initial au titre du Protocole de Kyoto. UN 67- وتتضمن الوثائق المدرجة أدناه قيماً نهائية فيما يتعلق ببعض معالم المحاسبة الأولية التي سجلت في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة بعد اكتمال عملية الاستعراض الأولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    7. Lors de l'examen initial du rapport de la Namibie, le 31 janvier 2011, les États Membres ont formulé certaines observations et recommandations au cours de la séance de dialogue. UN 7- خلال الاستعراض الأولي لهذا التقرير الذي أجري في 31 كانون الثاني/ يناير 2011، قدمت دول أعضاء بعض الملاحظات والتوصيات أثناء جلسة الحوار التفاعلي تتعلق بالنظر في حالة الدولة موضوع الاستعراض.
    3. L'objectif de l'examen initial est de s'assurer de l'efficacité et du caractère approprié du Fonds pour l'adaptation ainsi que de ses mécanismes institutionnels provisoires, afin que la CMP adopte, à sa septième session, une décision adéquate à ce sujet. UN 3- الهدف من هذا الاستعراض الأولي ضمان فعالية وكفاية صندوق التكيف وترتيباته المؤسسية المؤقتة، ليتسنى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف اعتماد مقرر مناسب في هذا الشأن في دورته السابعة.
    10. Les estimations des émissions et des absorptions pour l'année de référence ne pourront faire l'objet d'ajustements aux fins du calcul de la quantité attribuée conformément aux paragraphes 7 et 8 de l'article 3 que lors de l'examen initial prévu à l'article 8. UN 10- لا تطبق أية تعديلات لتقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة في سنة الأساس لأغراض تحديد الكمية المسندة بموجب الفقرتين 7 و8 من المادة 3 إلا خلال الاستعراض الأولي بموجب المادة 8.
    10. Les estimations des émissions et des absorptions ne pourront faire l'objet d'ajustements aux fins du calcul de la quantité attribuée conformément aux paragraphes 7 et 8 de l'article 3 que lors de l'examen initial prévu à l'article 8. UN 10- لا تطبق أية تعديلات لتقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة لأغراض تحديد الكمية المسندة بموجب الفقرتين 7 و8 من المادة 3 إلا خلال الاستعراض الأولي بموجب المادة 8.
    10. Les estimations des émissions et des absorptions ne pourront faire l'objet d'ajustements aux fins du calcul de la quantité attribuée conformément aux paragraphes 7 et 8 de l'article 3 que lors de l'examen initial prévu à l'article 8. UN 10- لا تطبق أية تعديلات لتقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة لأغراض تحديد الكمية المسندة بموجب الفقرتين 7 و8 من المادة 3 إلا خلال الاستعراض الأولي بموجب المادة 8.
    g) Le rapport du Conseil du Fonds pour l'adaptation à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto et les documents exposant les résultats de l'examen initial du Fonds pour l'adaptation; UN (ز) تقرير مجلس صندوق التكيف المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ونتائج الاستعراض الأولي لصندوق التكيف؛
    a) Un examen approfondi du registre national effectué dans le cadre de l'examen initial conformément aux paragraphes 11 à 14 de la première partie des présentes lignes directrices et à l'occasion de son examen périodique; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    3. Ce premier rapport de compilation et de comptabilisation comprend les paramètres initiaux de comptabilisation enregistrés dans la base de données de compilation et de comptabilisation (CAD) au 18 septembre 2008, après l'achèvement de l'examen initial mené au titre du Protocole de Kyoto par les équipes d'experts chargées de l'examen et une fois résolue toute question de mise en œuvre. UN 3- هذا التقرير هو التقرير الأول عن التجميع والمحاسبة الذي يحتوي على بارامترات المحاسبة الأولية التي سُجلت في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة في 18 أيلول/سبتمبر 2008، بعد إنهاء الاستعراض الأولي الذي أجرته أفرقة خبراء الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو، وبعد تسوية أية مسائل تتعلق بالتنفيذ.
    115. Le SBI a instamment demandé aux Parties visées à l'annexe B d'achever la mise au point de leurs registres nationaux et, en collaboration avec l'administrateur du RIT, de se connecter au RIT en temps voulu pour que les informations sur la connexion des registres puissent être prises en considération au cours de l'examen initial des Parties à effectuer en application de l'article 8 du Protocole de Kyoto. UN 115- وحثّت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق باء على إكمال سجلاتها الوطنية ووصلها بسجل المعاملات الدولي في الوقت المناسب، بالتعاون مع إدارة السجل، من أجل استعراض المعلومات المتعلقة بوصل السجلات أثناء الاستعراض الأولي الذي سيجريه الأطراف بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.
    a) Un examen approfondi du registre national effectué dans le cadre de l'examen initial conformément aux paragraphes 11 à 14 de la première partie des présentes lignes directrices et à l'occasion de son examen périodique; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه
    a) Un examen approfondi du registre national effectué dans le cadre de l'examen initial conformément aux paragraphes 11 à 14 de la première partie des présentes lignes directrices et à l'occasion de son examen périodique; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus