"de l'hypertension" - Traduction Français en Arabe

    • ارتفاع ضغط الدم
        
    • وارتفاع ضغط الدم
        
    • ضغط الدم المرتفع
        
    • لارتفاع ضغط الدم
        
    • الضغط المرتفع
        
    • يعانون من ضغط
        
    • وارتفاع الضغط
        
    • بارتفاع ضغط الدم
        
    • لضغط الدم
        
    S'agissant des principales maladies non transmissibles, les troubles mentaux sont les plus répandus dans le pays, suivis de l'hypertension. UN ومن الأمراض غير السارية الرئيسية، يشكل الاضطراب العقلي أكثر هذه الأمراض انتشاراً ويليه في الترتيب ارتفاع ضغط الدم.
    Les taux de prévalence de l'hypertension vont de 17 % en République démocratique du Congo à 37 % au Niger. UN ويتراوح شيوع ارتفاع ضغط الدم بين 17 في المائة في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 37 في المائة في النيجر.
    Le Centre n'a pas pu non plus se procurer certains médicaments utilisés pour le traitement de l'hypertension pulmonaire produits aux États-Unis. UN ثم إن المركز لا يستطيع الحصول على بعض الأدوية المصنعة في الولايات المتحدة لعلاج ارتفاع ضغط الدم الرئوي.
    Le taux de prévalence du diabète est de 5,3 %, celui de l'hypertension de 30 % et celui de la broncho-pneumopathie chronique obstructive de 12,6 %. UN فمعدل انتشار داء السكري 5.3 في المائة، وارتفاع ضغط الدم 30 في المائة والانسداد الرئوي المزمن 12.6 في المائة.
    Les pathologies rénales chroniques sont un autre problème de santé publique qui s'aggrave chaque année principalement à cause du diabète et de l'hypertension artérielle. UN وثمة مشكلة في الصحة العامة هي مرض الكلي المزمن، الذي يتزايد كل سنة، وسببه الرئيسي داء السكري وارتفاع ضغط الدم.
    J'écris du mieux que je peux, en dépit de l'hypertension dont je souffre. UN وإنني أكتب بأفضل ما أستطيع، على الرغم من ضغط الدم المرتفع الذي يستبد بي.
    En outre, le traitement systématique de l'hypertension et de l'excès de cholestérol a permis de retarder la maladie. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتسم العلاج المنهجي لارتفاع ضغط الدم وارتفاع الكوليسترول بأنه فعال في تأخير حدوث المرض.
    Prévalence de l'hypertension (hommes) UN انتشار الضغط المرتفع (ذكور)
    Quant aux maladies chroniques dégénératives, on constate une recrudescence de l'hypertension. UN ومن بين الأمراض التنكسية المزمنة، فإن اضطرابات ارتفاع ضغط الدم قد أدرجت على القائمة.
    La prévalence de l'hypertension artérielle a été de 36,3 %. . UN وكان الرقم الخاص بانتشار ارتفاع ضغط الدم الشرياني هو 36.3 في المائة.
    La plupart des décès de mères proviennent de complications dues à de l'hypertension, à une hémorragie ou à une infection; très peu découlent d'un avortement. UN ومعظم الوفيات النفاسية تتعلق بمضاعفات ارتفاع ضغط الدم أو النـزيف أو العدوى. ويتعلق القليل جدا منها بالإجهاض.
    C'est gérable d'avoir de l'hypertension. Ce n'est pas la fin du monde. Open Subtitles ارتفاع ضغط الدم يمكن التحكم به , انها ليست نهاية العالم
    Qu'est-ce qui cause de l'hypertension chez une fille de 18 ans ? Open Subtitles ما الذي يسبب ارتفاع ضغط الدم الضغط في فتاة تبلغ من العمر 18 عاما؟
    On observe un taux de diabète de type 2 sans précédent chez nos enfants et on commence à remarquer de l'hypertension chez nos enfants dès le collège. Open Subtitles مرض جهاز المناعة. لدينا معدّلات غير مسبوقة من نوعين من مرض السكّري لدى أطفالنا، و نحن بدأنا بملاحظة ارتفاع ضغط الدم
    Je t'aiderais, chérie, mais je fais de l'hypertension et je n'en ai pas envie. Open Subtitles أنا أود أن أساعدكِ عزيزتي , لكن لديَ مرض ارتفاع ضغط الدم , و أنا لا أريد.
    Les femmes bénéficient aussi de services pour la détection et le contrôle du diabète, de l'hypertension, du cancer, de l'obésité et de la violence familiale. UN وتتلقى النساء رعاية أيضا في الكشف عن مرض السكر وارتفاع ضغط الدم والسرطان والبدانة والعنف العائلي ومكافحة ذلك كله.
    Normes de dépistage et de traitement du diabète, de l'hypertension et de l'asthme UN :: مبادئ توجيهية موحدة في مجالات الفحص والعلاج المتصلة بمرض البول السكري وارتفاع ضغط الدم والربو
    Enfin, les médicaments essentiels à la prise en charge du diabète, de l'hypertension et des maladies cardiovasculaires étaient facilement accessibles dans la grande majorité des pays. UN وأخيرا، كانت الأدوية الأساسية للتعامل مع مرض السكري وارتفاع ضغط الدم وأمراض القلب والأوعية الدموية متاحة عموما في الغالبية العظمى من البلدان.
    Vous courez le risque d'avoir de l'hypertension, une thrombose, de l'arythmie. Open Subtitles ضغط دمك ليست جيدة هذا الأرقام تضعك علي حافة خطر ضغط الدم المرتفع وعدة أمراض آخرى
    Les enseignements préliminaires tirés font ressortir l'importance du rôle des soins de santé primaires dans la prévention et la réduction de la mortalité prématurée causée par les maladies non contagieuses dans les pays à revenu faible ou intermédiaire. Par exemple, un traitement adéquat de l'hypertension artérielle permettrait de réduire considérablement les décès prématurés causés par les maladies cardiovasculaires. UN وتؤكد الدروس المستفادة الأولية أن الرعاية الصحية الأولية تؤدي دورا هاما في منع وتقليل الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير السارية في البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل وعلى سبيل المثال، يمكن أن يقلل العلاج الملائم لارتفاع ضغط الدم من الوفيات المبكرة الناجمة عن أمراض القلب بدرجة كبيرة.
    Prévalence de l'hypertension (femmes) UN انتشار الضغط المرتفع (إناث)
    Selon les informations qui nous ont été communiquées, la pénurie a touché essentiellement les médicaments nécessaires au traitement des maladies du coeur ou des reins et de l'hypertension. UN " ووفقا للبيانات التي نُقلت إلينا كان هناك نقص في اﻷدوية، خاصة ما يتعلق منها بعلاج أمراض القلب والكلية، وكذلك اﻷدوية اللازمة للمرضى الذين يعانون من ضغط دم مرتفع.
    Les avortements clandestins représentent 41% des cas de décès, suivis des complications infectieuses 32%, les hémorragies, les complications de l'hypertension, l'anémie. UN وتمثل حالات الإجهاض السري 41 في المائة من حالات الوفيات، يليها المضاعفات المعدية 32 في المائة، ومضاعفات النزيف وارتفاع الضغط والأنيميا.
    La prévalence croissante de l'hypertension et du diabète gestationnel aggrave les séquelles nocives de la grossesse. UN ويضاعف ارتفاع معدلات الإصابة بارتفاع ضغط الدم وسكري الحمل النتائج السلبية فيما يتعلق بالحمل وصحة الأمّ.
    a) Toutes les personnes prises en charge dans un centre sanitaire pour des soins ne relevant pas de la médecine d'urgence doivent subir systématiquement un dépistage du diabète et de l'hypertension; UN (أ) إجراء فحص روتيني لضغط الدم والسكري لجميع الأشخاص الذين يصلون إلى قطاع الصحة من أجل الحصول على رعاية في غير حالات الطوارئ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus