"de l'indicateur de résultats" - Traduction Français en Arabe

    • مؤشر الأداء
        
    Remarque : ces informations doivent être prises en compte dans le calcul de l'indicateur de résultats n° CONS-O-3. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-3.
    Remarque : ces informations doivent être prises en compte pour le calcul de l'indicateur de résultats n°. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-18-.
    Remarque : ces informations doivent être prises en compte dans le calcul de l'indicateur de résultats n° CONS-O-3. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-3.
    Remarque : ces informations doivent être prises en compte pour le calcul de l'indicateur de résultats n°. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O18-.
    PI = indicateur de résultats; XXX = thème principal du cadre pour le transfert de technologie; YY = numéro de l'indicateur de résultats. UN PI= مؤشر الأداء؛ xxx= الموضوع الرئيسي لإطار نقل التكنولوجيا؛ yy = رقم مؤشر الأداء.
    1) Nécessité de clarifier la définition et l'approche méthodologique de l'indicateur de résultats relatif au < < système de suivi > > ; UN 1- ضرورة توضيح تعريف مؤشر الأداء المتعلق ﺑ " نُظم الرصد " وأسلوبه المنهجي
    Certaines Parties ont souligné en particulier qu'il était indispensable de clarifier les directives pour la communication d'informations au regard de l'indicateur de résultats CONS-O-15. UN وشددت بعض الأطراف، بوجه خاص، على ضرورة توضيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير على أساس مؤشر الأداء CONS-O-15.
    4. Dans le cas de l'indicateur de résultats CONS-O-1, ce contrôle a montré que certains pays notifiaient beaucoup d'activités d'information (plus de 10 par jour) auxquelles assistaient un grand nombre de participants (plus de 10 000 par activité). UN 4- وفي حالة مؤشر الأداء CONS-O-1، أظهر هذا الاختبار أن بعض البلدان أبلغت عن عدد كبير من الأحداث الإعلامية (أكثر من 10 في اليوم) حضرها عدد كبير من المشاركين (أكثر من 000 10 في الحدث).
    96. D'après les données communiquées au sujet de l'indicateur de résultats CONS-O-3, il est manifeste que de façon générale, beaucoup plus d'OSC que d'institutions scientifiques et technologiques participent au processus de la Convention. UN 96- وانطلاقاً من البيانات المبلغ عنها بشأن مؤشر الأداء CONS-O-3، من الواضح أن عدد منظمات المجتمع المدني المشاركة عالمياً في عمليات الاتفاقية يفوق كثيراً عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا.
    L'objectif final de l'indicateur de résultats pour l'évaluation du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes est de faire en sorte que toutes les entités du système des Nations Unies répondent aux exigences fixées pour l'intégration de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes dans leurs évaluations respectives. UN ٤٤ - يتمثل الهدف الأسمى لخطة العمل الموضوعة على نطاق المنظومة بشأن مؤشر الأداء المتعلق بتقييم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أن تفي كيانات منظومة الأمم المتحدة كافة بالمتطلبات المتعلقة بإدراج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عمليات التقييم التي يجريها كل منها.
    89. Le Mécanisme mondial a estimé que les rapports présentés au sujet de l'indicateur de résultats CONS-O-3 étaient conformes aux réalisations escomptées et indicateurs de résultats connexes concernant le résultat 1.3 de son plan de travail, alors que des travaux sont encore nécessaires pour assurer la cohérence avec les réalisations escomptées pertinentes concernant l'objectif opérationnel 1 du programme de travail conjoint. UN 89- ورأت الآلية العالمية أن الإبلاغ عن مؤشر الأداء CONS-O-3 متسق مع الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء المقابلة في إطار مجال النتائج 1-3 من خطة عملها، بينما تدعو الحاجة إلى مزيد من العمل لضمان الاتساق مع الإنجازات المتوقعة ذات الصلة في إطار الهدف التنفيذي 1 لبرنامج العمل المشترك.
    3. Comme les réponses données par les pays au sujet de l'indicateur de résultats CONS-O-9 se sont beaucoup démarquées de celles concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, qui sont mesurés en principe par ce même indicateur, les statistiques relatives au CONS-O-9 ont été établies à partir des réponses fournies concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3. UN 3- وبما أن الردود المقدمة من البلدان في إطار مؤشر الأداء CONS-O-9 تختلف كثيراً عن المعلومات المقدمة في إطار الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 التي يفترض أن يستخدم في قياسها المؤشر المذكور، فقد جُمِّعت الإحصاءات المتعلقة بالمؤشر CONS-O-9 استناداً إلى الردود المقدمة في إطار الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3().
    42. Certaines Parties ont insisté sur le fait qu'il fallait clarifier la définition et l'approche méthodologique de l'indicateur de résultats se rapportant aux < < systèmes de suivi > > et laisser la possibilité de communiquer des informations qualitatives sur les systèmes nationaux/régionaux de suivi de la DDTS signalés par les Parties. UN 42- وشددت بعض الأطراف على ضرورة توضيح تعريف مؤشر الأداء المتعلق ﺑ " نُظم الرصد " وأسلوبه المنهجي وضرورة إفساح المجال للمعلومات النوعية المتعلقة بتلك النظم الوطنية/الإقليمية لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف التي تشير إليها الأطراف.
    Le seul cas où plus de 50 % des pays parties touchés ont rencontré un problème avec un indicateur concerne la mesurabilité de l'indicateur de résultats 1 (nombre d'activités d'information et de participants à ces activités). UN والحالة الوحيدة التي أبلغ فيها أكثر من 50 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة عن وجود مشكلة في أحد المؤشرات تتعلق بقابلية مؤشر الأداء 1 للقياس (عدد الأحداث الإعلامية والمشاركون فيها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus