"de l'indicateur de succès" - Traduction Français en Arabe

    • مؤشر الإنجاز
        
    • مؤشرات الإنجاز
        
    • بمؤشر الإنجاز
        
    • ومؤشر الإنجاز
        
    Reformuler l'énoncé de l'indicateur de succès comme suit : UN يُنقح مؤشر الإنجاز الحالي ليصبح كالتالي:
    Compte tenu de l'indicateur de succès défini dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats du Bureau des services de contrôle interne, la Division des investigations prévoit de former le personnel des missions de maintien de la paix sur les techniques d'investigation. UN ونظراً لكون مؤشر الإنجاز يندرج ضمن إطار الميزنة القائمة على النتائج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، تخطط شعبة التحقيقات لتدريب موظفين من بعثات حفظ السلام على تقنيات التحقيق
    Remplacer l'énoncé de l'indicateur de succès iii) par le texte suivant : UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز ' 3` بما يلي:
    Remplacer l'énoncé de l'indicateur de succès i) par le texte suivant : UN يُستعاض عن مؤشر الإنجاز ' 1` بما يلي:
    À la fin de l'indicateur de succès a) ii), ajouter les mots < < s'il y a lieu > > . UN في مؤشرات الإنجاز (أ) ' 2`، تضاف عبارة " ، حسب الاقتضاء " في نهاية المؤشر.
    Pour ce qui était de l'indicateur de succès applicable au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan qui figure au tableau 5.27, il devrait montrer de quelle manière l'efficacité et l'utilité seraient améliorées. UN وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، والوارد في الجدول 5-27 فينبغي أن يشير إلى كيفية تحسين الفعالية والكفاءة.
    11 réunions ont été tenues au cours de la période à l'examen, alors qu'aux termes de l'indicateur de succès le Comité central de contrôle du matériel était censé examiner les affaires dès qu'il en avait été saisi par les Comités locaux. UN عُقد 11 اجتماعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. وهذا تغيير برنامجي عن مؤشر الإنجاز المقرر لتلبية شرط استعراض الحالات على الفور
    Alors que celle-ci ne porte aucune mention d'une intervention, ce terme figure dans la description de l'indicateur de succès 1.1.1. UN فبينما لم يتضمن القرار أي ذكر للتعبير " التدخل " ، إن هذا المصطلح يرد في وصف مؤشر الإنجاز 1-1-1.
    Remplacer l'énoncé de l'indicateur de succès a) iii) par le texte suivant : UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (أ) ' 3` بما يلي:
    En ce qui concerne le sous-programme 4 (Politiques, évaluation et formation), des éclaircissements ont été demandés au sujet de la modification de l'indicateur de succès i) et de la relation entre la réalisation escomptée et cet indicateur sur le nombre de documents en ligne téléchargés. UN 14 - وفي إطار البرنامج الفرعي 4، السياسات العامة والتقييم والتدريب، طُلب توضيح بشأن تغيير مؤشر الإنجاز ' 1`، وعن العلاقة بين الإنجاز المتوقع في زيادة الوعي ومؤشر الإنجاز المتعلق بعدد مواد التوجيه المتاحة شبكيا التي يتم تنزيلها.
    Remplacer l'énoncé de l'indicateur de succès a) par l'énoncé approuvé dans le plan-programme biennal pour 2014-2015, qui se lit comme suit : UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (أ) بالنص الذي تم إقراره في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، ليصبح كالآتي:
    S'agissant du sous-programme 3 (Investigations), des doutes ont été exprimés sur la mesurabilité de l'indicateur de succès b) iii). UN ٩ - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، التحقيقات، أعرب عن القلق بشأن إمكانية قياس مؤشر الإنجاز (ب) ' 3`.
    Remplacer le libellé de l'indicateur de succès a) iii) par le suivant : UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (أ) ' 3` بما يلي:
    Remplacer le libellé de l'indicateur de succès b) ii) par le suivant : UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (ب) ' 2` بما يلي:
    Remplacer le texte de l'indicateur de succès b) i) par le texte ciaprès : UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (ب) ' 1` بالنص التالي:
    Remplacer le texte de l'indicateur de succès b) iii) pour le texte ciaprès : UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (ب) ' 3` بالنص التالي:
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b) i), ajouter < < , en particulier de pays en développement > > après le mot < < pays > > . UN في مؤشر الإنجاز ب ' 1`، إدراج العبارة " ، ولا سيما البلدان النامية، " بعد كلمة " البلدان " .
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b) ii), ajouter < < , en particulier de pays en développement > > après le mot < < pays > > . UN في مؤشر الإنجاز ب ' 2`، إدراج العبارة " ، ولا سيما البلدان النامية، " بعد كلمة " البلدان " .
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès d) i), ajouter < < , en particulier de pays en développement > > après le mot < < pays > > . UN في مؤشر الإنجاز د ' 1`، إدراج العبارة " ، ولا سيما البلدان النامية، " بعد كلمة " البلدان " .
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b) iii), remplacer les mots < < de microfinancement > > par < < d'autosuffisance > > . UN في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `3 ' ، يستعاض عن عبارة " التمويل الصغير " بعبارة " تحقيق الاعتماد على الذات " ؛
    Pour ce qui était de l'indicateur de succès applicable au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan qui figure au tableau 5.27, il devrait montrer de quelle manière l'efficacité et l'utilité seraient améliorées. UN وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، والوارد في الجدول 5-27 فينبغي أن يشير إلى كيفية تحسين الفعالية والكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus