"de l'information et le développement" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات والتنمية
        
    • للمعلومات وتطوير
        
    L'Institut a profité de cette manifestation pour diffuser des informations sur ses travaux concernant les technologies de l'information et le développement social. UN وقد وجد المعهد في هذه المناسبة فرصة لنشر المعلومات عن بحوثه المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والتنمية الاجتماعية.
    La Table ronde régionale sur la technologie de l'information et le développement a eu lieu à New Delhi les 21 et 22 juin 2000. UN 13 - عقدت المائدة المستديرة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والتنمية في نيودلهي يومي 21 و 22 حزيران/يونيه 2000.
    Les technologies de l'information et le développement social UN 1 - تكنولوجيا المعلومات والتنمية الاجتماعية
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement qui s'est tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    12. La disponibilité croissante de l'information et le développement d'Internet ont facilité le passage des pays en développement à la production de produits de base et de produits manufacturés non traditionnels. UN 12- وكان من شأن التوفير المتزايد للمعلومات وتطوير شبكة الإنترنت أن جعلا من الأيسر على البلدان النامية الانتقال إلى إنتاج سلع ومصنوعات غير تقليدية.
    Rappelant à cet égard les modalités et principes qu'a définis la Conférence sur la société de l'information et le développement, tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15أيار/مايو 1996،
    De nombreux projets de partenariat ont été entrepris, visant notamment à améliorer l'éducation, éliminer le travail des enfants, promouvoir les questions liées à la jeunesse, les droits de l'homme, les technologies de l'information et le développement durable. UN وقد جرى الاضطلاع بنماذج عديدة لمشاريع الشراكات، بما في ذلك المشاريع المتعلقة بتحسين التعليم والقضاء على عمل الأطفال والترويج لقضايا الشباب وحقوق الإنسان وتكنولوجيا المعلومات والتنمية المستدامة.
    Au cours de la période considérée, la recherche a porté sur les questions suivantes : la responsabilité des entreprises concernant le développement durable; et les technologies de l'information et le développement social. UN وتضمنت مجالات البحث خلال الفترة المشمولة بالتقرير مسؤولية قطاع الأعمال عن التنمية المستدامة؛ وتكنولوجيات المعلومات والتنمية الاجتماعية.
    L'accès à des informations spatiales fiables destinées à des applications géographiques faciliterait et contribuerait, d'une part, à promouvoir une plus grande transparence dans les organismes publics, d'autre part, à améliorer la circulation de l'information et le développement durable. UN وأفيد بأن من شأن الحصول على معلومات جغرافية مستشعرة من الفضاء، يمكن الاعتماد عليها، أن يسهّل الشفافية والمساءلة في العمل الحكومي وأن يعززهما بقدر أكبر، وأن يدعم كذلك نقل المعلومات والتنمية المستدامة.
    D'autres instances internationales, comme la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, devraient davantage mettre l'accent sur la relation entre la société de l'information et le développement durable. UN ويمكن التشديد بقدر أكبر في محافل دولية أخرى، مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، على العلاقة بين مجتمع المعلومات والتنمية المستدامة.
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement qui s'est tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement qui s'est tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement qui s'est tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Contribution à la documentation de fond sur " les technologies de l'information et le développement " (2000); UN المساهمة في وثائق المعلومات الأساسية عن " تكنولوجيا المعلومات والتنمية " (2000)؛
    Rappelant à cet égard les modalités et principes qu'a définis la Conférence sur la société de l'information et le développement, tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير في هذه المناسبة إلى النهج والمبادئ المبينة في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Rappelant à cet égard les modalités et principes qu'a définis la Conférence sur la société de l'information et le développement, tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من ١٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٦،
    Note du Secrétaire général sur les technologies de l'information et le développement (E/CN.16/1995/9) UN مذكرة من اﻷمين العام عن تكنولوجيات المعلومات والتنمية )E/CN.16/1995/9(
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement, tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Rappelant, à cet égard, les modalités et principes définis à la Conférence sur la société de l'information et le développement, tenue à Midrand (Afrique du Sud) du 13 au 15 mai 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    L'accès à des informations géospatiales de source spatiale fiables pouvait contribuer à une plus grande transparence et à un contrôle plus rigoureux de l'exercice des responsabilités dans les organismes publics et favoriser la circulation de l'information et le développement durable. UN وأفيد بأن من شأن الحصول على معلومات جغرافية مستمدة من مصدر فضائي ويمكن التعويل عليها، أن يسهّل تحري الشفافية والمساءلة في العمل الحكومي وأن يعززهما بقدر أكبر، وأن يدعم كذلك نقل المعلومات والتنمية المستدامة.
    La stratégie mettra également l'accent sur les politiques à suivre, notamment la systématisation de l'information et le développement de méthodes, en particulier la conception d'indicateurs facilitant l'analyse des tendances de la durabilité, et le diagnostic des nouveaux risques et problèmes environnementaux. UN كما ستركز الاستراتيجية أيضا على العمل في مجال السياسات، بما في ذلك الإعداد المنهجي للمعلومات وتطوير المنهجيات، خاصة في مجال وضع المؤشرات التي تسهل تحليل اتجاهات الاستدامة، وتحديد الأخطار والقضايا الجديدة المتعلقة بالواقع البيئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus