Intégré dans une stratégie transnationale, ce projet s'inscrit dans le cadre de l'Initiative communautaire NOW, relative à l'emploi et aux ressources humaines. | UN | وهذا المشروع المدمج في مشروع عبر وطني، مدرج في المبادرة المجتمعية للعمل والموارد البشرية NOW. |
102. Dans le cadre de l'Initiative communautaire EQUAL - B Circle, les projets suivants ont été réalisés grâce à des partenariats de développement. | UN | 102- وفي إطار المبادرة المجتمعية إيكوال - المجموعة باء، تم تنفيذ المشاريع التالية من خلال الشراكات الإنمائية. |
284. Dans le cadre de l'Initiative communautaire EQUAL, les projets suivants ont été réalisés: | UN | وزارة العمل 284- ونُفذت في إطار المبادرة المجتمعية إيكوالEQUAL المشاريع التالية: |
Tous les projets financés par le Secrétariat général pour l'égalité dans le cadre de l'Initiative communautaire < < DAPHNE > > comprennent des activités d'information et de sensibilisation de l'opinion publique. | UN | وجميع مشاريع المنظمات النسائية ممولة من الأمانة العامة المعنية بالمساواة في إطار المبادرة الاجتماعية " DAPHNE " وتشمل إجراءات من أجل تعريف الرأي العام وتعزيز وعيه بالمشكلة. |
La promotion de l'Initiative communautaire et de l'engagement communautaire, qui est importante pour les collectivités afin de réduire les inégalités entre les sexes, continue de diriger les interventions visant les communautés villageoises. | UN | وتعزيز قيادة المجتمعات المحلية ومشاركة المجتمعات المحلية التي لها معناها للمجتمعات المحلية للحد من أوجه عدم المساواة بين الجنسين ما زال يمثل اتجاه التطورات التي تستهدف المجتمــعات القروية. |
Dans le cadre de l'Initiative communautaire EQUAL, certaines actions ont été entreprises pour promouvoir l'égalité des sexes dans les domaines de l'emploi, de l'entrepreneuriat, de la compatibilité et de la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle. | UN | وفي إطار المبادرة المجتمعية إيكوال EQUAL، تم اتخاذ بعض الإجراءات لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات التوظيف وتنظيم المشاريع وتحقيق التوافق والتوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية. |
161. Dans le cadre de l'Initiative communautaire EQUAL B'Circle, les projets suivants ont été réalisés: | UN | 161- وفي إطار المبادرة المجتمعية إيكوال EQUAL (المجموعة باء)، تم تنفيذ المشاريع التالية: |
171. Dans le cadre de l'Initiative communautaire EQUAL (B Circle), les projets suivants ont été réalisés: | UN | 171- وفي إطار المبادرة المجتمعية إيكوال (المجموعة باء)، نفذت المشاريع التالية: |
247. Dans le cadre de l'Initiative communautaire EQUAL (B Circle), les cinq projets suivants ont été réalisés par les partenariats de développement EQUAL: | UN | 247- وفي إطار المبادرة المجتمعية إيكوال EQUAL (المجموعة B) نفذت الشراكات الإنمائية إيكوال المشاريع الخمسة التالية: |
Dans le cadre de l'Initiative communautaire emploi-Integra et en collaboration avec les organismes des communautés autonomes chargés de la promotion de l'égalité et l'Instituto Nacional de Empleo (Institut national pour l'emploi), l'Institut de la femme exécute depuis 1999 le programme CLARA, en faveur des femmes chefs de famille qui ont un faible niveau d'instruction et de faibles revenus. | UN | ومنذ سنة 1999، يقوم معهد المرأة، في إطار المبادرة المجتمعية للعمل المتكامل، وبالتعاون مع أجهزة المساواة التابعة للأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي والمعهد الوطني للعمل بوضع برنامج كلارا CLARA، من أجل النساء المسؤوليات عن الأسر النووية ذات المستوى التعليمي المنخفض والموارد الاقتصادية القليلة. |
Reconnaissant la valeur de la contribution dynamique des organisations féminines pour faire face à ce problème, le Secrétariat général pour l'égalité coopère avec ces dernières et soutient financièrement certaines de leurs activités dans le cadre de l'Initiative communautaire < < DAPHNE > > . | UN | ومن منطلق إدراك فعالية ومساهمة المنظمات النسائية في تحديد ومواجهة الظاهرة، تتعاون الأمانة العامة المعنية بالمساواة مع تلك المنظمات وتموِّل بعض الإجراءات التي تتخذها في إطار المبادرة المجتمعية " DAPHNE " |
● Projet de subventions au bénéfice de Nouveaux emplois (N.TH.E) et de Nouvelles entreprises (N.E.E.) pour les personnes qui ont été formées dans le cadre de l'Initiative communautaire < < Emploi > > (projets HORIZON-NOW-YOUTHSTART-INTEGRA*). | UN | :: برنامج تقديم الإعانات للوظائف الجديدة والمشاريع الجديدة للأشخاص الذين تم تدريبهم وأفادوا في إطار المبادرة المجتمعية المعنونة " العمالة " (المشاريع HORIZON-NOW-YOTHSTART-INTERGA). |
159. Dans le cadre de l'Initiative communautaire Equal B'Circle (2005-2008), le KETHI a participé en tant que partenaire aux projets suivants: | UN | 159- وشارك مركز البحوث للمساواة بين الجنسين في إطار المبادرة المجتمعية إيكوال EQUAL (المجموعة باء)، (2005-2008)، في المشاريع التالية بصفته شريكا: |
228. De décembre 2003 à juin 2008, la Chambre de commerce et d'industrie d'Athènes a également participé au Projet < < Alkistis > > , mis en œuvre par le partenariat de développement < < Réseau pour l'élimination de l'exclusion sociale des femmes > > , dans le cadre de l'Initiative communautaire EQUAL. | UN | 228- ومن كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى حزيران/يونيه 2008، شاركت غرفة أثينا للتجارة والصناعة أيضاً في مشروع " ألكيستيس " Alkistis الذي نفذته الشراكة الإنمائية المسماة " شبكة القضاء على الاستبعاد الاجتماعي للمرأة " في إطار المبادرة المجتمعية إيكوال EQUAL. |
230. La Fédération hellénique des entreprises dirige deux projets de l'Initiative communautaire EQUAL, à savoir les partenariats pour le développement < < ATHINA > > et < < ANTHISI > > . | UN | 230- وكان الاتحاد على رأس مشروعين من مشاريع المبادرة المجتمعية إيكوال EQUAL، هما الشراكة الإنمائية " أثينا " والشراكة الإنمائية " أنثيسي " . |
235. En 2005, la Young Women's Christian Association hellénique (YWCA) a participé à l'Action III du programme de l'Initiative communautaire EQUAL, Projet: < < DESMOS - Equality > > . | UN | 235- وفي عام 2005، شاركت جمعية الشابات المسيحيات اليونانيات في الإجراء الثالث ضمن مشروع المبادرة المجتمعية إيكوال: ديسموس - المساواة " . |
251. La Hellenic Social Assistance, par sa participation à un projet relevant de l'Initiative communautaire EQUAL, programme visant à la conciliation de la vie professionnelle et familiale, a élaboré un document assorti d'opinions et de propositions. | UN | 251- ووضعت لجنة المساعدة الاجتماعية اليونانية، من خلال مشاركتها في مشروع من مشاريع المبادرة المجتمعية إيكوال EQUAL يهدف إلى التوفيق بين الحياة العائلية والحياة المهنية، وثيقة في هذا الصدد تتضمن عدداً من الآراء والمقترحات. |
Programmes pilotes de promotion de l'emploi des femmes, encouragés par l'Institut de la femme, prévoyant notamment des mesures pour les groupes de femmes à risque d'exclusion sociale et d'exclusion professionnelle, dans le cadre de l'Initiative communautaire < < Equal > > . | UN | برامج رائدة يديرها معهد المرأة لتشجيع تشغيل المرأة، بما في ذلك برامج رائدة موجّهة لصالح المرأة التي تواجه خطر الاستبعاد الاجتماعي والاستبعاد من العمل، وذلك في إطار المبادرة المجتمعية بعنوان " المساواة " . |
Depuis 1995 à ce jour, près de 50 structures ont été mises en place dans le pays par le biais de l'Initiative communautaire EMPLOI-NOW. Ces structures offrent : | UN | منذ عام 1995 حتى الآن تم إنشاء نحو 50 هيكلا في جميع أنحاء البلاد من خلال المبادرة الاجتماعية EMPLOYMENT NOW المتعلقة بفرص المرأة المتكافئة في مجال العمالة وهذه الوحدات تقدِّم ما يلي: |
4. L'Organisme d'emploi de la main-d'œuvre, par le biais de son Département pour les groupes sociaux spéciaux, dans le cadre de l'Initiative communautaire Emploi - NOW offre une assistance sous la forme d'un subside de 2 800 000 drachmes visant appuyer la création d'exploitations agricoles individuelles ou de coopératives par des femmes. | UN | 4 - الرابطة الأوروبية للتدريب المهني من خلال قسم الفئات الاجتماعية الخاصة التابع لها وفي إطار المبادرة الاجتماعية: الاستخدام ومحور الفرصة المتكافئة للمرأة NOW تقدِّم المساعدة على شكل إعانة بمبلغ 000 800 2 من أجل إنشاء ودعم مشاريع المرأة (الفردية أو التعاونية). |
L'accent sera mis sur le développement de l'Initiative communautaire et sur des stratégies ouvertes et fondées sur la participation pour l'identification des besoins et des solutions, les projets jouant le rôle de facilitateurs pour aider les collectivités à garantir l'équité, la transparence et la responsabilité. | UN | 32 - وسيتم التركيز على تعزيز قيادة المجتمعات المحلية وعلى النُهج الجامعة والقائمة على المشاركة لتحديد الاحتياجات والحلول فيما تقوم المشاريع بدور الميسِّر لمساعدة المجتمعات المحلية في كفالة الإنصاف، والشفافية، والمساءلة. |