Les pays nordiques se sont donc félicités de l'inscription du sujet " Protection de l'atmosphère " au programme de travail de la CDI. | UN | وبالتالي، ترحب بلدان الشمال الأوروبي بإدراج موضوع " حماية الغلاف الجوي " في برنامج عمل اللجنة. |
74. L'Autriche se félicite de l'inscription du sujet des crimes contre l'humanité au programme de travail à long terme de la CDI. | UN | 74 - وأعرب عن ترحيب النمسا بإدراج موضوع الجرائم ضد الإنسانية في خطة العمل الطويلة الأجل للجنة. |
110. La Pologne se félicite avec un grand intérêt de l'inscription du sujet de la formation et de l'identification du droit international coutumier au programme de travail de la CDI. | UN | 110 - وأعرب عن ترحيب بولندا باهتمام كبير بإدراج موضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته في برنامج عمل اللجنة الحالي. |
17. La délégation mexicaine se félicite de l'inscription du sujet de la protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés au programme de travail de la CDI. | UN | 17 - وأعرب عن ترحيب وفده بإدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عمل اللجنة. |
70. La délégation cubaine se félicite de l'inscription du sujet de la protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés au programme de travail de la CDI. | UN | 70 - وأعربت عن ترحيب وفدها بإدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عمل اللجنة. |
81. La délégation israélienne se félicite de l'inscription du sujet de l'application provisoire des traités au programme de travail à long terme de la CDI. | UN | 81 - وأعربت عن ترحيب وفدها بإدراج موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل. |
92. La délégation française se félicite de l'inscription du sujet < < Formation et identification du droit international coutumier > > à son programme de travail. | UN | 92 - وأعربت عن ترحيب وفدها بإدراج موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " في برنامج العمل. |
110. La délégation polonaise se félicite de l'inscription du sujet de la formation et de l'identification du droit international coutumier au programme de travail à long terme de la CDI. | UN | 110 - وأعرب عن ترحيب وفده بإدراج موضوع تشكيل وأدلة القانون الدولي العرفي في برنامج عمل اللجنة طويل الأجل. |
85. La délégation italienne se félicite de l'inscription du sujet de la formation et de l'identification du droit international coutumier au programme de travail de la CDI, mais elle met en garde contre des formulations risquant de limiter l'action des juges aux niveaux interne et international, ainsi que d'autres interprétations. | UN | 85 - وقال إن وفده يرحب بإدراج موضوع نشأة القانون العرفي وإثباته في أعمال اللجنة إلا أنه يحذّر من وضع صياغات يمكن أن تقيّد عمل القضاة على الصعيدين الداخلي والدولي، وعمل المفسرين الآخرين. |
Elle se félicite aussi de l'inscription du sujet intitulé < < Les crimes contre l'humanité > > au programme de travail à long terme de la CDI et recommande que la CDI en commence l'examen à sa soixante-sixième session, sur la base de la proposition de M. Sean D. Murphy. | UN | وإنه يرحب كذلك بإدراج موضوع " الجرائم ضد الإنسانية " في برنامج عمل اللجنة طويل الأجل ويوصي اللجنة بأن تمضي قدماً بالموضوع في دورتها السادسة والستين على أساس المقترح الذي أعده السيد شون د. ميرفي. |
63. L'Allemagne se félicite de l'inscription du sujet de l'application provisoire des traités au programme de travail de la CDI et approuve l'approche suivie par le Rapporteur spécial. | UN | 63 - وأعرب عن ترحيب ألمانيا بإدراج موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات في برنامج عمل اللجنة وتأييدها للنهج الذي يتبعه المقرر الخاص. |
Pendant les débats de la Sixième Commission, à la soixantième session de l'Assemblée générale en 2005, certaines délégations se sont félicitées de l'inscription du sujet < < L'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) > > , en faisant observer que : | UN | 32 - وخلال المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة للجمعية العامة، في دورتها الستين، في عام 2005، عبّرت بعض الوفود، في معرض ترحيبها بإدراج موضوع " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ، عن وجهة النظر التالية: |
À la session antérieure de l'Assemblée générale, la délégation algérienne s'était félicitée de l'inscription du sujet sur l'obligation d'extrader ou de poursuivre à l'ordre du jour de la CDI. Cette obligation en effet offre aux États un double choix; il serait d'ailleurs prématuré d'envisager une < < alternative triple > > . | UN | 40 - وقال إنه خلال الدورة السابقة للجمعية العامة رحَّب وفده بإدراج موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ضمن جدول أعمال لجنة القانون الدولي، وأكد أن الالتزام يتيح للدول الخيار بين بديلين وأن من السابق لأوانه النظر في " بديل ثلاثي " . |