"de l'institut à" - Traduction Français en Arabe

    • المعهد في
        
    • في المعهد على
        
    • المعهد إلى
        
    • للمعهد في
        
    • المعهد الى
        
    • للمعهد إلى
        
    La vérification a été effectuée au siège de l'Institut à New York et à son bureau de Genève. UN وقد جرى الفحص بمقر المعهد في نيويورك وفي جنيف.
    Transfert à l'ONU de la propriété de l'immeuble de l'Institut à New York UN نقل ملكية مبنى المعهد في نيويورك إلى اﻷمم المتحدة
    3. Exhorte les États membres de l'Institut à faire tout leur possible pour remplir leurs obligations envers celui-ci; UN ٣ - تحث الدول اﻷعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    7. Exhorte les États membres de l'Institut à faire tout leur possible pour remplir leurs obligations envers celui-ci. UN ٧ - تحث الدول اﻷعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد.
    Depuis le transfert de l'Institut à Genève, des progrès ont été enregistrés, notamment grâce à des mesures rigoureuses d'ordre administratif et financier. UN وقال إنه منذ أن نُقل المعهد إلى جنيف، حقق تقدما ولا سيما بفضل التدابير الجذرية التي اتخذت في مجالي اﻹدارة والمالية.
    En outre, le Secrétariat devrait fournir gratuitement des locaux au bureau de liaison de l'Institut à New York afin de faciliter sa tâche. UN وبالاضافة الى ذلك، ينبغي لﻷمانة العامة أن تسهل عمل مكتب الاتصال التابع للمعهد في نيويورك بتوفير المكان المناسب له دون أية تكلفة.
    Une importante contribution de l'Institut à ce projet est l'élaboration de modèles thermiques des astéroïdes, indispensables pour l'analyse des données. UN ويمثّل وضع النماذج الحرارية للكويكبات، التي يعتمد عليها تحليل البيانات، مساهمة رئيسية من المعهد في هذا المشروع.
    Il favorise la participation de l'Institut à des activités interorganisations et des activités communes. UN وقد دأبت الإدارة على تعزيز مشاركة المعهد في الأنشطة المشتركة بين الوكالات والأنشطة المشتركة عموما.
    Des contributions doivent être versées au Fonds général en particulier, afin d'assurer le développement de l'Institut à long terme et la viabilité de ses programmes. UN وأوضح أن المساهمات مطلوبة بوجه خاص للصندوق العام من أجل كفالة تطوير المعهد في اﻷجل الطويل وقدرة برامجه على الاستمرار.
    Il favorise la participation de l'Institut à des activités interorganisations et des activités communes. UN وقد دأبت الإدارة على تعزيز مشاركة المعهد في الأنشطة المشتركة بين الوكالات والأنشطة المشتركة عموما.
    Certains membres du Conseil ont fait part de leur préoccupation quant à la capacité de l'Institut à participer à des réunions ou à des activités relatives aux programmes pour des raisons budgétaires. UN وبالرغم من ذلك، أعرب بعض أعضاء المجلس عن قلق بشأن اشتراك المعهد في اجتماعات أو أنشطة برنامجية بسبب أوضاع الميزانية.
    Accueillant avec satisfaction l'ouverture du Bureau de liaison de l'Institut à New York, en application de la recommandation de son Conseil d'administration et de ses propres résolutions pertinentes, UN وإذ ترحب بفتح مكتب اتصال المعهد في نيويورك وفقا لتوصية مجلس أمناء المعهد وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة،
    3. Exhorte les États Membres de l'Institut à faire tout leur possible pour remplir leurs obligations envers celui-ci; UN ٣ - تحث الدول اﻷعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    7. Exhorte les États membres de l'Institut à faire tout leur possible pour remplir leurs obligations envers celui-ci. UN ٧ - تحث الدول اﻷعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد.
    3. Exhorte les États membres de l'Institut à faire tout leur possible pour remplir leurs obligations envers celui-ci; UN ٣ - تحث الدول اﻷعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    4. Exhorte les États membres de l'Institut à faire tout leur possible pour s'acquitter de leurs obligations envers celui-ci; UN 4 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    4. Exhorte les États membres de l'Institut à faire tout leur possible pour s'acquitter de leurs obligations envers celui-ci; UN 4 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    7. Engage vivement les États membres de l'Institut à continuer de tout mettre en œuvre pour s'acquitter de leurs obligations envers celui-ci; UN ٧ - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    Elle estime qu'il ne faut pas prendre de décision hâtive sur ce projet et sur le transfert de l'Institut à New York. UN وقالت إنه يجب تفادي اتخاذ أية قرارات عاجلة بشأن هذا المشروع وبشأن نقل المعهد إلى نيويورك.
    Soulignant l'apport particulièrement pertinent de l'Institut à la réflexion et à l'analyse des questions de sécurité internationale dans le contexte actuel, UN وإذ تشدد على إسهام المعهد إلى حد كبير في التفكير في المسائل المتعلقة بالأمن الدولي في السياق الراهن وتحليلها،
    156. Le Conseil a recommandé que des améliorations soient apportées au Bureau de liaison de l'Institut à New York. UN ٦٥١- وأوصى المجلس برفع مستوى مكتب الاتصال للمعهد في نيويورك.
    Les Etats-Unis souhaiteraient par ailleurs que le Secrétariat fasse rapport sur la question du transfert du siège de l'Institut à Genève. UN ويأمل وفد الولايات المتحدة من ناحية أخرى، أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن مسألة نقل مقر المعهد الى جنيف.
    Il est proposé que le Secrétaire général présente un autre rapport sur la situation financière de l'Institut à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN واقتُرِحَ أن يقدم الأمين العام تقريراً آخر عن الحالة المالية للمعهد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus