MBA de l'Institut européen d'administration des affaires, 1968 | UN | ماجستير في إدارة الأعمال من المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال، 1968 |
Ils ont également accueilli avec satisfaction la création de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes. | UN | وقد رحبت أيضا بإنشاء المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين. |
Intervenante dans de nombreux séminaires et colloques notamment de l'Institut européen d'Administration Publique et de la Banque Mondiale. | UN | شاركت في عدد كبير من الندوات واللقاءات خاصة التي نظمها المعهد الأوروبي للإدارة العامة والبنك الدولي |
Membre du Conseil scientifique de l'Institut européen d'administration publique, Maastricht, Pays-Bas. | UN | عضو المجلس العلمي للمعهد الأوروبي للإدارة العامة، ماسترخت، هولندا. |
Membre du Conseil scientifique de l'Institut européen d'administration publique, Maastricht (Pays-Bas).. | UN | عضو المجلس العلمي للمعهد الأوروبي للإدارة العامة، ماستريخت، هولندا. |
Les représentants de l'Arab Institute of Navigation (AIN) et de l'Institut européen de politique spatiale y ont également participé et se sont vu accorder le statut d'observateurs auprès du Comité international. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، واعترفت بهما اللجنة الدولية بصفة مراقبَين جديدَين. |
L'observateur de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, a également fait une déclaration. | UN | وتحدث أيضا المراقب عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
L'analyse comparative sera publiée en tant que document de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance en 2003; | UN | وسيصدر تقرير التحليل المقارن كأحد منشورات المعهد الأوروبي في عام 2003؛ |
Les membres du personnel de l'Institut européen continueront de participer à des projets nationaux d'élaboration des politiques; | UN | سيواصل موظفون من المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها المشاركة في مشاريع وطنية بشأن السياسات؛ |
Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'Institut européen de politique spatiale (ESPI) et de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT). | UN | كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد. |
Les observateurs de l'Institut européen de politique spatiale, de l'Université internationale de l'espace et du Conseil consultatif de la génération spatiale ont aussi fait des déclarations. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Les efforts de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies et de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice dans le domaine de la lutte contre la violence à l'encontre des femmes ont été salués. | UN | وأُعرب عن التقدير لجهود المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة الجنائية، في ميدان مكافحة العنف ضد المرأة. |
Membre du Conseil scientifique de l'Institut européen d'administration publique, Maastricht (Pays-Bas) | UN | 1984-1985 عضو المجلس العلمي للمعهد الأوروبي للإدارة العامة، ماستريخت، هولندا |
S'agissant des préparatifs du onzième Congrès, la Finlande a noté qu'elle était le siège de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, lequel participait aux préparatifs des ateliers. | UN | وفيما يتعلق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر، أشارت فنلندا إلى أنها البلد المضيف للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، الذي يساعد في التحضير لعقد حلقات العمل. |
Codirecteur du programme de l'Institut européen pour la démocratie et les droits de l'homme visant à assurer une meilleure incorporation des instruments relatifs aux droits de l'homme dans le droit interne israélien en menant une réflexion sur une réforme des obligations internes en matière de soumission de rapports | UN | مدير مشارك للمعهد الأوروبي للديمقراطية وبرنامج حقوق الإنسان بشأن تحسين إدماج معاهدات حقوق الإنسان في القانون المحلي الإسرائيلي، والنظر في تعديل الالتزامات الداخلية المتعلقة بتقديم التقارير. |
6. En 2009, les principales activités et les nouveaux projets de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, ont été les suivants: | UN | 6- خلال عام 2009 تمثّلت الأنشطة الرئيسية والخطط الجديدة للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، فيما يلي: |
Au cours de l'année 2007, les principales activités et les nouveaux projets de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, étaient les suivants : | UN | 7- اشتملت الأنشطة الرئيسية والخطط الجديدة للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، في عام 2007 على ما يلي: |
6. Au cours de l'année 2008, les principales activités et les nouveaux projets de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, étaient les suivants: | UN | 6- اشتملت الأنشطة الرئيسية والخطط الجديدة للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، في عام 2008 على ما يلي: |
Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'UNESCO, d'EURISY, de l'Institut européen de politique spatiale et de la FIA. | UN | وتكلّم أيضا ممثلو اليونسكو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Un rapport présentant les résultats à l'échelle mondiale sera publié au premier semestre 2006 avec l'assistance du Ministère néerlandais de la justice et de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies et sis en Finlande. | UN | وسيتم خلال النصف الأول من عام 2006 نشر تقرير بالنتائج العالمية للدراسة بمساعدة وزارة العدل الهولندية والمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها المنتسب إلى الأمم المتحدة والموجود في فنلندا. |
Il bénéficie de la participation de professeurs de la John F. Kennedy School of Government de l'Université d'Harvard, de l'Institut de technologie du Massachusetts et de l'Institut européen d'administration des affaires (INSEAD). | UN | ويستفيد من مشاركة أكاديميين من مدرسة جون ف. كيندي للحكم في جامعة هارفارد، ومعهد ماساشوست للتكنولوجيا والمعهد الأوروبي لإدارة الأعمال. |