Le présent document propose un bilan des progrès accomplis dans l'application de l'instrument concernant les forêts et la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. | UN | وينبغي اعتباره بمثابة استعراض عام لحالة تنفيذ الصك المتعلق بالغابات وبلوغ الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات. |
Il convient également de noter qu'un certain nombre de pays considèrent les programmes forestiers nationaux comme le principal moyen d'application de l'instrument concernant les forêts. | UN | وتجدر الإشارة كذلك إلى أن عدداً من البلدان تعتبر البرامج الوطنية للغابات المحرك الرئيسي لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
Les sections ci-après présentent une analyse détaillée des rapports nationaux, basée sur les 13 modules de l'instrument concernant les forêts. | UN | 15 - وتشمل الفروع التالية تحليلاً تفصيلياً لردود البلدان على أساس 13 مجموعة من مجموعات الصك المتعلق بالغابات. |
Depuis l'adoption de l'instrument concernant les forêts en 2007, les rapports sont axés sur l'instrument et les objectifs d'ensemble. | UN | وفي أعقاب اعتماد صك الغابات في عام 2007، تركز الإبلاغ على الصك والأهداف العالمية. |
Nombre d'organisations ont signalé des activités qui avaient contribué directement à la mise en œuvre de l'instrument concernant les forêts et à la réalisation des objectifs d'ensemble. | UN | وقدمت العديد من الكيانات تقارير عن الأنشطة التي ساهمت بشكل مباشر في تنفيذ صك الغابات والأهداف العالمية. |
Bilan des progrès accomplis dans l'application de l'instrument concernant les forêts | UN | ألف - لمحة عامة عن حالة تنفيذ الصك المتعلق بالغابات |
Progrès réalisés dans l'application de l'instrument concernant les forêts | UN | ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ الصك المتعلق بالغابات |
Le présent rapport résume les informations les plus récentes fournies par diverses sources et dresse un premier bilan des progrès réalisés depuis l'adoption de l'instrument concernant les forêts. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تلخيص آخر المعلومات الواردة من مختلف المصادر وتقديم تقييم أولي للتقدم المحرز منذ اعتماد الصك المتعلق بالغابات. |
Cette classification a également été utilisée pour d'autres travaux d'analyse tels que la définition des ressources financières nécessaires pour l'application de l'instrument concernant les forêts. | UN | وربما تكون هذه المجموعات قد استخدمت أيضاً في أعمال تحليلية أخرى تشمل تحديد مواقع الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
II. Progrès réalisés dans l'application de l'instrument concernant les forêts | UN | ثانياً - التقدم المحرز في تنفيذ الصك المتعلق بالغابات |
Parallèlement, il ressort également des rapports qu'il y a d'importants obstacles à surmonter pour atteindre les objectifs de l'instrument concernant les forêts. | UN | 76 - وفي الوقت ذاته، أظهرت الردود كذلك وجود تحديات كبيرة تحتاج إلى معالجة من أجل تحقيق أهداف الصك المتعلق بالغابات. |
À cette fin, les pays et les organisations internationales doivent accorder un rang de priorité élevé à la traduction en termes opérationnels et à l'application de l'instrument concernant les forêts, ainsi qu'à la poursuite de leur collaboration avec le FNUF. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، على البلدان والمنظمات الدولية أن تعطي الأولوية لتفعيل وتنفيذ الصك المتعلق بالغابات ومواصلة التعاون مع المنتدى. |
Bien que la courte période qui s'est écoulée depuis l'adoption de l'instrument concernant les forêts ait limité les possibilités qu'avaient les pays de prendre des mesures nouvelles, les rapports reçus ont fourni des indications précieuses sur les mesures prises et les progrès accomplis par les pays dans l'application de cet instrument. | UN | والفترة الزمنية القصيرة التي مرت منذ اعتماد صك الغابات قد حدت من فرصة البلدان للمبادرة باتخاذ إجراءات جديدة. ومع ذلك، قدمت التقارير الواردة رؤى قيمة بشأن الإجراءات التي اتخذتها البلدان والتقدم الذي أحرزته في تنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
Considérant l'objet de l'instrument concernant les forêts, le Forum a décidé dans sa résolution 7/1 que la tâche principale de chaque session serait de débattre de la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et de l'application de l'instrument. | UN | 3 - وإدراكاً منه لهدف الصك المتعلق بالغابات، قرر المنتدى في قراره 7/1 أن تكون المهمة الرئيسية لكل دورة هي مناقشة مسألة بلوغ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ أحكام الصك المتعلق بالغابات. |
Les 25 politiques et mesures nationales et les 19 mesures ayant trait à la coopération internationale, telles que définies aux paragraphes 6 et 7 de l'instrument concernant les forêts, constituent la base logique du format retenu pour la collecte des informations nationales. | UN | 9 - وارتكز الأساس المنطقي لنموذج جمع المعلومات القطرية على 25 سياسة وطنية وتدبيراً وطنياً و 19 بنداً من بنود الأعمال ذات الصلة بالتعاون الدولي المحدد (في الفقرتين 6 و 7 من الصك المتعلق بالغابات). |
Durant la courte période qui s'est écoulée depuis l'adoption de l'instrument concernant les forêts, certains pays ont commencé à faire traduire son texte dans leurs langues officielles et à le faire mieux connaître. | UN | 13 - وبدأت بعض البلدان بترجمة نص الصك المتعلق بالغابات إلى لغاتها الرسمية وتعزيز التوعية بمضمونه أثناء الفترة القصيرة التي انقضت منذ اعتماده. |
La Conférence ministérielle a également communiqué au Secrétariat un tableau analytique comparant les principales dispositions de l'instrument concernant les forêts et les engagements déjà assumés dans le cadre de la Conférence. | UN | وقدم المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا إلى الأمانة أيضا جدولا تحليليا يتضمن مقارنة بين أهم النقاط الواردة في صك الغابات والالتزامات السابقة للمؤتمر الوزاري. |
La mise en œuvre de l'instrument concernant les forêts doit être renforcée à tous les niveaux. | UN | ويتعين تعزيز تنفيذ صك الغابات على جميع المستويات. |
L'une des recommandations essentielles issues des activités menées entre les sessions consiste à accroître le financement aux fins de la mise en œuvre de l'instrument concernant les forêts. | UN | 67 - وزيادة التمويل من أجل تنفيذ صك الغابات شكلت إحدى التوصيات الرئيسية التي نجمت عن العمل فيما بين الدورات. |
Il est manifeste qu'il importe de renforcer les données statistiques nationales ainsi que les mécanismes et méthodes de collecte des données sur le financement des forêts, y compris dans le cadre de la mise en œuvre de l'instrument concernant les forêts. | UN | وهناك حاجة واضحة لتعزيز البيانات الإحصائية الوطنية، وكذلك آليات وعمليات جمع البيانات عن تمويل الغابات، في مجالات منها تنفيذ صك الغابات. |
Les politiques, stratégies et plans forestiers nationaux de nombreux pays africains contiennent des éléments de l'instrument concernant les forêts. | UN | 7 - وتتضمن السياسات والاستراتيجيات والخطط الحرجية الوطنية للعديد من البلدان في أفريقيا عناصر من الصك الحرجي. |