"de l'instrument de ratification de" - Traduction Français en Arabe

    • صك التصديق على
        
    • صكوك التصديق على
        
    7. Date de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1982) : 11 avril 1996. UN ٧ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢: ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    7. Date de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1982) : 11 avril 1996. UN ٧ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢: ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    7. Date de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1982) : 11 avril 1996. UN ٧ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢: ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Dépôt de l'instrument de ratification de l'amendement à la Convention: 13 février 2009 UN إيداع صك التصديق على التعديل: 13 شباط/ فبراير 2009
    10. Dates de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention de 1982 des Nations Unies sur le droit de la mer : UN ١٠ - تواريخ إيداع صكوك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢:
    La date du dépôt de l'instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et du consentement à être lié par l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention est le 14 octobre 1994. UN ١٣ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 وتاريخ الموافقة على الالتزام بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 هو 14 تشرين الأول/ أكتوبر 1994.
    Dénonciation consignée dans une note verbale du Ministère des affaires étrangères de la République de Chypre remise au Secrétaire général lors du dépôt de l'instrument de ratification de la Charte révisée, le 27 septembre 2000 − Or. angl. UN إشعار الانسحاب الوارد في مذكرة شفوية من وزارة خارجية جمهورية قبرص، سُلمت إلى الأمين العام لدى إيداع صك التصديق على الميثاق المنقح في 27 أيلول/ سبتمبر 2000.
    Le 10 septembre 2010 a été publié dans le bulletin officiel de l'État l'approbation de l'instrument de ratification de la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains adoptée à Varsovie le 16 mai 2005. UN 93 - ونُشرت في الجريدة الرسمية للدولة في 10 أيلول/سبتمبر 2010 الموافقة على صك التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالعمل لمكافحة الاتجار بالبشر، التي وقِّعت في وارسو في 16 أيار/مايو 2005.
    c) Le dépôt, en décembre 2013, de l'instrument de ratification de la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, qui entrera en vigueur pour Haïti le 1er avril 2014; UN (ج) إيداع صك التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، في كانون الأول/ديسمبر 2013، وهي الاتفاقية التي سيبدأ نفاذها بالنسبة إلى هايتي في الأول من نيسان/أبريل 2014؛
    Par une lettre datée du 2 novembre 2004, la Mission permanente du Royaume du Cambodge auprès de l'Organisation des Nations Unies a transmis à l'Organisation un exemplaire original de l'instrument de ratification de l'accord entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement royal cambodgien, fait le 19 octobre 2004. UN 2 - برسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، زودت البعثة الدائمة لمملكة كمبوديا لدى الأمم المتحدة المنظمة بنسخة أصلية من صك التصديق على الاتفاق بين الأمم المتحدة والحكومة الملكية لكمبوديا مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    7. Date de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et de notification du Consentement à être lié par l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 : 29 juin 1995. UN موثونياغام ٧ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لسنة ١٩٨٢ وقبول الالتزام بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لسنة ١٩٨٢، المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢: ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    10. Date de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1982) et de notification du consentement à être lié par l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, du 10 décembre 1982 : 20 juin 1996. UN ٠١ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ وقبول الالتزام بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحــار لعــام ١٩٨٢ المؤرخة ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢: ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    7. Date de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et de notification du Consentement à être lié par l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 : 29 juin 1995. UN موثونياغام ٧ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لسنة ١٩٨٢ وقبول الالتزام بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لسنة ١٩٨٢، المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢: ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    10. Date de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1982) et de notification du consentement à être lié par l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, du 10 décembre 1982 : 20 juin 1996. UN ٠١ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ وقبول الالتزام بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحــار لعــام ١٩٨٢ المؤرخة ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢: ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    7. Date de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et de notification du Consentement à être lié par l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 : 29 juin 1995. UN موثونياغام ٧ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لسنة ١٩٨٢ وقبول الالتزام بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لسنة ١٩٨٢، المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢: ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    10. Date de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1982) et de notification du consentement à être lié par l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, du 10 décembre 1982 : 20 juin 1996. UN ٠١ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ وقبول الالتزام بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحــار لعــام ١٩٨٢ المؤرخة ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢: ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Le Gouvernement de la République de Chypre désire notifier que les réserves et déclarations qu'il a faites le 22 janvier 1971 lors du dépôt de l'instrument de ratification de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 demeurent valables. UN تود حكومة جمهورية قبرص الإبلاغ عن استمرار سريان التحفظات والإعلانات التي قدمتها في 22 كانون الثاني/يناير 1971 إبان إيداعها صك التصديق على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 1957.
    Les chefs de gouvernement se sont félicités du fait que l'accord portant création de l'Assemblée des parlementaires des Caraïbes entre en vigueur le 3 août 1994, après dépôt de l'instrument de ratification de cet accord par Antigua-et-Barbuda, le nombre requis de sept États l'ayant désormais ratifié. UN أعرب رؤساء الحكومات عن ارتياحهم ﻷن اتفاق إنشاء جمعية برلمانيي المجموعة الكاريبية سيدخل حيز النفاذ في ٣ آب/اغسطس ١٩٩٤ عقب إيداع صك التصديق على اتفاق إنشاء الجمعية من قبل انتيغوا وبربودا، بما يكفل التصديق السابع المطلوب.
    10. Dates de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention de 1982 des Nations Unies sur le droit de la mer : UN ١٠ - تواريخ إيداع صكوك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢:
    10. Dates de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention de 1982 des Nations Unies sur le droit de la mer : UN ١٠ - تواريخ إيداع صكوك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢:
    En ce qui concerne la Convention sur les armes à sous-munitions, la Tunisie a procédé, à l'occasion de la cérémonie des traités, organisée en marge du débat général de la présente session, à la remise de l'instrument de ratification de ce texte, souhaitant ainsi attirer l'attention de la communauté internationale sur le danger que représente ce type de munitions et inciter tous les États Membres à ne plus y avoir recours. UN وفيما يتعلق باتفاقية الذخائر العنقودية، وفي مناسبة المراسم الاحتفالية بالمعاهدات التي نظمت على هامش المناقشة العامة خلال الدورة الحالية، قدمت تونس صكوك التصديق على هذا النص، راجية بذلك لفت أنظار المجتمع الدولي إلى الخطر الذي يمثله هذا النوع من الذخائر وتشجيع الدول الأعضاء كافة على عدم اللجوء إليها بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus