"de l'intervention et" - Traduction Français en Arabe

    • والاستجابة لها
        
    • والتصدي له
        
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN زيادة تحسين منع الطوارئ البيئية والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    22/8 Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    iii) La prise en compte, dans le cadre du mandat et des activités du nouveau groupe de préparation et de soutien en cas de crise (qui dépend du Bureau de la gestion des ressources humaines), de la préparation, de l'intervention et du travail de suivi des services médicaux en cas de situation d'urgence; UN ' 3` إدراج التأهب الطبي في حالات الطوارئ والاستجابة لها ومتابعتها في ولاية وأنشطة فريق التأهب للطوارئ والدعم الذي أنشئ مؤخرا والتابع لمكتب إدارة الموارد البشرية؛
    Décision 22/8 : Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la préparation, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en matière d'urgences environnementales UN ثالثاً - المقرر 22/8: زيادة تحسين منع الطوارئ البيئية والتأهب والاستجابة لها وتقييمها والتخفيف من حدتها
    La création d'un dispositif civil institutionnel spécialement chargé de la planification, de l'intervention et de la réduction des risques en cas de catastrophe contribuerait grandement à renforcer la capacité du Pakistan d'atténuer les effets de catastrophes à venir. UN وسيفيد كثيرا إنشاء آلية مؤسسية مدنية، تكرس جهودها تحديدا للتأهب للكوارث والاستجابة لها والحد من أخطارها، في تعزيز قدرة باكستان على التخفيف من حدة الكوارث في المستقبل.
    Au cours de la préparation, de l'intervention et des phases ultérieures de relèvement et de reconstruction, il faut prendre en compte les besoins spécifiques des groupes les plus vulnérables dans ces situations : les femmes, les enfants, les handicapés et les personnes âgées. UN وفي الإعداد للمراحل اللاحقة للانتعاش وإعادة البناء والاستجابة لها ومتابعتها، فإن علينا أن ننظر في الاحتياجات الخاصة للفئات الأكثر عرضة للخطر في هذه الحالات وهي: النساء والأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة وكبار السن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus