"de l'inventaire physique" - Traduction Français en Arabe

    • الجرد المادي
        
    • التحقق المادي
        
    • الجرد الفعلي
        
    • المادي من الأصول
        
    • من الموجودات المادية
        
    La Commission d'indemnisation devrait tenir une liste complète et à jour des biens durables attribués à chaque bureau et la rapprocher de l'inventaire physique. UN ينبغي للجنة الاحتفاظ بقائمة كاملة ومحدَّثة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع ومطابقتها مع الجرد المادي النسبة المئوية
    De justifier la valeur des biens durables indiquée dans les états financiers en s'appuyant sur les résultats de l'inventaire physique UN تبرير المبلغ المتعلق بالممتلكات غير المستهلكة المفصح عنه في البيانات المالية مع تقديم نتائج الجرد المادي
    :: Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens non durables; UN :: عدم كفاية تغطية عملية الجرد المادي للممتلكات المستهلكة؛
    Vérification de l'inventaire physique et rectification des écarts UN التحقق المادي وتسوية الفوارق في الحسابات
    Des améliorations continuent d'être régulièrement constatées dans certains domaines, s'agissant notamment de l'inventaire physique des biens ou de la gestion des engagements non réglés. UN وبدت مظاهر تحسن مستمر في بعض المجالات، مثل التحقق المادي من الأصول وإنشاء التزامات غير مصفاة.
    Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens non durables UN عدم كفاية تغطية عملية الجرد الفعلي للممتلكات المستهلكة
    Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens non durables UN عدم كفاية تغطية عملية الجرد المادي للممتلكات المستهلكة
    Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable. UN وفي ستة مكاتب أخرى، لم تجر مطابقة نتائج الجرد المادي مع سجلات الجرد.
    Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens non durables UN عدم كفاية تغطية عملية الجرد المادي للممتلكات المستهلكة
    Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens non durables UN عدم كفاية تغطية عملية الجرد المادي للممتلكات المستهلكة
    En raison de circonstances exceptionnelles, les résultats de l'inventaire physique devant valider ce montant n'étaient pas entièrement disponibles à la date de l'audit. UN ونظرا للظروف الاستثنائية، لم تتوافر بالكامل في تاريخ مراجعة الحسابات نتائج الجرد المادي المعضدة لهذا المبلغ.
    Un projet de règlement sur la gestion des stocks est en train d'être examiné à la lumière du rapprochement de l'inventaire physique avec le registre des actifs tenu par l'Office des Nations Unies à VienneUNOV/ et la Section de l'appui général de l'ONUDC. UN ويجري استعراض مشروع سياسة إدارة المخزون في ضوء التوفيق بين الجرد المادي الحالي وبين سجل الأصول التي يحتفظ بها مكتب الأمم المتحدة في فيينا وقسم الدعم العام بالمكتب.
    Ainsi, 28 % de l'ensemble des biens durables répertoriés au siège de l'UNITAR n'ont pas été trouvés lors de l'inventaire physique et aucune enquête sérieuse n'a été menée pour les retrouver. UN فعلى سبيل المثال، لم يعثر خلال الجرد المادي على 28 في المائة من مجموع الممتلكات غير المستهلكة في مقر المعهد، كما لم يجر التحقيق في المسألة بشكل صارم.
    Lacunes de l'inventaire physique des biens non durables UN عدم كفاية التحقق المادي من الممتلكات المستهلكة
    Lors de l'inventaire physique des biens durables dans un bureau de pays, le Comité a relevé des biens ne figurant pas dans le registre des immobilisations. UN وخلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، لاحظ المجلس وجود أصول لم تكن مسجلة في سجل الأصول.
    Lors de l'inventaire physique des biens durables dans le bureau de Jordanie, le Comité a constaté les anomalies ci-après dans le registre : UN 136 - وخلال عملية التحقق المادي من الأصول في المكتب الميداني في الأردن، لاحظ المجلس التباينات التالية في سجل الأصول :
    :: Réalisation de l'inventaire physique de 100 % des biens utilisés au Darfour pour vérifier la concordance avec les bons de réception et les rapports d'inspection UN :: تنفيذ 100 في المائة من عمليات التحقق المادي من الأصول المنتشرة في جميع أنحاء دارفور لمطابقة تقارير الاستلام والتفتيش الصادرة
    Le Comité a confirmé l'amélioration d'ensemble observée dans la réalisation de l'inventaire physique des biens au cours de l'exercice 2008/09. UN وكما أكد المجلس، سُجل عموماً تحسن على صعيد التحقق المادي من الأصول خلال الفترة المالية 2008-2009.
    Les résultats de l'inventaire physique initial sont résumés ci-après : UN وفيما يلي ملخص النتائج التي أسفر عنها هذا الجرد الفعلي اﻷولي:
    L'Office des Nations Unies à Genève et la Commission d'indemnisation devrait faire établir la liste complète des biens durables attribués à chaque bureau; et procéder au rapprochement de chaque liste et de l'inventaire physique. UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف واللجنة بما يلي: ضمان تقديم قائمة ملائمة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع؛ ومطابقة قائمة الممتلكات غير المستهلكة على الجرد الفعلي.
    Conformément à l'accord de garanties de l'Iraq avec l'AIEA, l'Agence a effectué les 3 et 4 août 2004, sa vérification annuelle de l'inventaire physique des 550 tonnes de matières nucléaires qui restent en Iraq au site d'entreposage C à proximité du complexe de Tuwaitha, au sud de Bagdad. UN وعملا باتفاق ضمانات العراق المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قامت الوكالة في يومي 3 و 4 آب/أغسطس 2004 بتحققها السنوي من الموجودات المادية بالنسبة لكمية المواد النووية المتبقية في العراق التي تبلغ 550 طنا والموجودة في مرفق تخزين المواد النووية في الموقع جيم بالقرب من مجمع التويثة جنوبي بغداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus