"de l'investissement pour" - Traduction Français en Arabe

    • الاستثمار من أجل
        
    Réduire le coût de l'investissement pour promouvoir le développement de l'activité économique et la création d'emplois UN تخفيض تكلفة الاستثمار من أجل تشجيع تنمية النشاط الاقتصادي وخلق العمالة
    Promotion de l'investissement pour le développement: meilleures pratiques pour renforcer l'investissement dans les infrastructures de base dans les pays en développement UN تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: أفضل الممارسات لتدعيم الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    Mise en place d'un système régional de gestion de l'investissement pour lutter contre la désertification UN إنشاء نظام إقليمي لإدارة الاستثمار من أجل مكافحة التصحر
    L'investissement au service du développement: Vers une nouvelle génération de politiques de l'investissement pour une croissance équitable et un développement durable UN الاستثمار من أجل التنمية: نحو جيل جديد من السياسات الاستثمارية من أجل نمو شامل وتنمية مستدامة
    Presque tous les pays se sont dotés d'organismes de promotion de l'investissement pour attirer davantage d'investissements étrangers. UN وتكاد تكون كافة البلدان قد أنشأت وكالات لتشجيع الاستثمار من أجل اجتذاب المزيد من الاستثمار الأجنبي.
    À cet égard, la création du Cadre de politique de l'investissement pour un développement durable s'est révélée déterminante pour renforcer l'impact des activités de la CNUCED sur le développement. UN وقد ثبت أن إطلاق إطار الأونكتاد لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة عامل رئيسي لتعزيز تأثير أعمال الأونكتاد في مجال التنمية.
    Des représentants ont aussi jugé nécessaire de veiller à la cohérence des politiques lorsque des mesures relatives à l'investissement étaient prises, conformément au Cadre de politique de l'investissement pour un développement durable de la CNUCED. UN كما أبرز بعض المندوبين الحاجة إلى ضمان الاتساق عند تصميم سياسات الاستثمار كما يؤكد على ذلك إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة الذي وضعه الأونكتاد.
    ii) Élaboration de nouveaux produits tels que les Principes pour un investissement agricole responsable et le Cadre de politique de l'investissement pour un développement durable; UN تطوير منتجات جديدة، منها مثلاً مبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول، وإطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وغير ذلك؛
    Le cadre de politique de l'investissement pour un développement durable donne aux décideurs des orientations sur la manière d'adapter les politiques d'investissement afin d'obtenir des résultats qui favorisent le développement durable et la croissance pour tous. UN ويوفر إطار الأونكتاد لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة التوجيه لواضعي السياسات بشأن كيفية تصميم سياسات استثمار ترمي إلى تحقيق نتائج تعزز التنمية المستدامة والنمو الشامل للجميع.
    La CNUCED a poursuivi ses travaux sur les accords internationaux d'investissement dans une optique de promotion de l'investissement pour un développement durable. UN 40- وواصل الأونكتاد عمله بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية لتعزيز الاستثمار من أجل التنمية المستدامة.
    Les intervenants ont évoqué le Cadre de politique de l'investissement pour un développement durable (CPIDD) de la CNUCED qui constituait, à leurs yeux, un outil utile pour élaborer des accords types et fournir un modèle pour les chapitres relatifs à l'investissement figurant dans les accords commerciaux régionaux. UN وأشار المتحدِّثون إلى إطار الأونكتاد لسياسة الاستثمار من أجل التنمية المستدامة بوصفه أداةً مفيدةً لوضع معاهدات نموذجية وإدراج فصول نموذجية بشأن الاستثمار في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Il s'agit du cadre de politique de l'investissement pour un développement durable, qui souligne la perspective de développement durable des politiques d'investissement nationales et internationales. UN ويعرض التقرير إطار الأونكتاد لسياسات الاستثمار من أجل التنمية المستدامة، الذي يشدد على البُعد المتعلق بالتنمية المستدامة في سياسات الاستثمار على الصعيدين الوطني والدولي.
    4. Promotion de l'investissement pour le développement : meilleures pratiques pour renforcer l'investissement dans l'infrastructure de base dans les pays en développement. UN 4 - تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: الممارسات الفضلى لتقوية الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية
    La CNUCED a effectué un examen de la politique d'investissement pour le Nigéria et la Mauritanie, présenté un rapport officiel sur la promotion et la facilitation de l'investissement pour la Zambie et rédigé le chapitre relatif à l'investissement au titre du Cadre intégré pour les Comores. UN وقد أعد الأونكتاد استعراضات لسياسة الاستثمار من أجل موريتانيا ونيجيريا، وقدم كتابا أزرق حول تشجيع الاستثمار وتيسره من أجل زامبيا، وأعد فصلا خاصا بالاستثمار من أجل الإطار المتكامل في جزر القمر.
    9. L'investissement au service du développement: Vers une nouvelle génération de politiques de l'investissement pour une croissance équitable et un développement durable. UN 9- الاستثمار من أجل التنمية: نحو جيل جديد من السياسات الاستثمارية من أجل نمو شامل وتنمية مستدامة
    35. La CNUCED a poursuivi ses travaux sur les AII dans une optique de promotion de l'investissement pour un développement durable. UN 35- وواصل الأونكتاد عمله بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية لحفز الاستثمار من أجل التنمية المستدامة.
    Le lancement du Cadre de politique de l'investissement pour un développement durable a conduit la CNUCED à entreprendre la conception de nouveaux programmes d'assistance technique reposant sur cet instrument. UN وبعد إطلاق إطار سياسات الاستثمار من أجل التنمية المستدامة، يبدأ الأونكتاد الآن في برامج جديدة للمساعدة التقنية تستند إلى هذه الأداة.
    H. L'investissement au service du développement: Vers une nouvelle génération de politiques de l'investissement pour une croissance équitable et un développement durable 30 UN حاء - الاستثمار من أجل التنمية: نحو جيل جديد من السياسات الاستثمارية من أجل نمو شامل وتنمية مستدامة 35
    H. L'investissement au service du développement: Vers une nouvelle génération de politiques de l'investissement pour une croissance équitable et un développement durable UN حاء- الاستثمار من أجل التنمية: نحو جيل جديد من السياسات الاستثمارية من أجل نمو شامل وتنمية مستدامة
    9. L'investissement au service du développement: Vers une nouvelle génération de politiques de l'investissement pour une croissance équitable et un développement durable. UN 9- الاستثمار من أجل التنمية: نحو جيل جديد من السياسات الاستثمارية من أجل نمو شامل وتنمية مستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus