"de l'irlande du nord" - Traduction Français en Arabe

    • أيرلندا الشمالية
        
    • آيرلندا الشمالية
        
    • ايرلندا الشمالية
        
    • لآيرلندا الشمالية
        
    • لأيرلندا الشمالية
        
    • وأيرلندا الشمالية
        
    • بايرلندا الشمالية
        
    L'Agence de statistique et de recherche de l'Irlande du Nord a publié un autre rapport sur les victimes en 2003. UN ونشرت وكالة الإحصاءات والبحوث في أيرلندا الشمالية تقريراً آخر عن الضحايا في عام 2003.
    À la même époque, la Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord a publié un rapport examinant la perspective des droits de l'homme. UN ونشرت لجنة حقوق الإنسان في أيرلندا الشمالية تقريراً في نفس الوقت تناول المسألة من منظور حقوق الإنسان.
    La législation antiterroriste de l'Irlande du Nord est désormais dans l'ensemble identique à celle du reste du Royaume-Uni. > > . UN وقد بات قانون الإرهاب في آيرلندا الشمالية الآن مطابقاً إلى حد كبير مع قانون الإرهاب لباقي أنحاء المملكة المتحدة. "
    Le Parlement écossais, l'Assemblée nationale du pays de Galles et l'Assemblée de l'Irlande du Nord ont commencé à exercer leurs pouvoirs en 1999. UN وفي عام 1999، بدأ البرلمان الاسكتلندي والجمعية الوطنية لويلز وجمعية آيرلندا الشمالية ممارسة سلطاتها.
    Un règlement du conflit en Irlande du Nord exige l'engagement et la coopération des deux gouvernements et des dirigeants politiques des deux communautés de l'Irlande du Nord. UN وإن تسوية صراع ايرلندا الشمالية يتطلب اشتراك وتعاون الحكومتين والقادة السياسيين للطائفتين في أيرلندا الشمالية.
    71. Le Public Prosecution Service de l'Irlande du Nord est l'organe chargé des poursuites des personnes mises en accusation. UN 71- ودائرة الادعاء العام لآيرلندا الشمالية هي الوكالة التنفيذية المسؤولة عن الملاحقة القضائية لجميع المتهمين بارتكابات جرائم جنائية.
    L'Exécutif de l'Irlande du Nord est en train de publier une stratégie de l'orientation sexuelle. UN واللجنة التنفيذية لأيرلندا الشمالية في سبيلها إلى نشر استراتيجية بشأن الميول الجنسية.
    Il est essentiel que les autorités tant du Royaume-Uni que de l'Irlande du Nord reconnaissent la situation unique des femmes de l'Irlande du Nord dans un contexte d'après conflit. UN من الضروري أن تعترف سلطات بريطانيا وأيرلندا الشمالية بالوضع الفريد للمرأة في أيرلندا الشمالية في سياق ما بعد النزاع.
    En 1999, le Parlement écossais, l'Assemblée nationale du pays de Galles et l'Assemblée de l'Irlande du Nord ont commencé à exercer leur pouvoir. UN وفي عام 1999، بدأ البرلمان الأسكتلندي، والجمعية الوطنية لويلز وجمعية أيرلندا الشمالية ممارسة سلطاتهم.
    Notre propre expérience du processus de paix de l'Irlande du Nord nous a montré que seul le dialogue permet de réaliser des progrès politiques. UN وقد أظهرت تجربتنا في عملية السلام في أيرلندا الشمالية أنّه لا يمكن إحراز التقدم السياسي إلاّ من خلال الحوار.
    En outre, des progrès importants ont été enregistrés dans le domaine des activités policières et du transfert de ces pouvoirs aux institutions de l'Irlande du Nord investies de compétences par délégation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إحراز تقدم كبير بشأن مسائل الشرطة ونقل تلك السلطات إلى المؤسسات المنشأة في أيرلندا الشمالية.
    La législation antidiscriminatoire de l'Irlande du Nord rejoint dans les grandes lignes celle de la Grande-Bretagne. UN وتتوافق تشريعات آيرلندا الشمالية التي تحظر التمييز مع تشريعات بريطانيا العظمى عموماً.
    Les autres partenaires du projet sont : le Groupe suédois SpringBoard Management, Foyle Trust de l'Irlande du Nord, le conseil sanitaire du Nord-Ouest et des partenaires locaux du comté de Donegal. UN أما الشركاء الآخرون في المشروع فهم مجموعة نقطة الانطلاق الإدارية من السويد وفويل ترست من آيرلندا الشمالية والمجلس الصحي للمنطقة الشمالية الغربية والشركاء المحليين في مقاطعة دونغال.
    Les deux Gouvernements de l'Irlande et du Royaume-Uni étaient convenus d'accorder l'autodétermination aux populations de l'Irlande du Nord. UN وقال إن حكومتي آيرلندا والمملكة المتحدة قد اتفقتا على منح سكان آيرلندا الشمالية حق تقرير المصير.
    En un sens, la législation sur l'emploi de l'Irlande du Nord est probablement la plus développée d'Europe. UN ولعل التشريع المعني بالاستخدام في ايرلندا الشمالية هو أكثر التشريعات تطوراً في أوروبا.
    La pire des erreurs commises par les deux parties a été de croire que ce conflit circonscrit au petit territoire de l'Irlande du Nord ne pouvait s'achever qu'avec la victoire ou la défaite de l'une ou l'autre communauté. UN لعل أفدرح خطأ ارتكبه الجانبان في الماضي هو أنهما افترضا كأمر مسلم به أن لهذا الصراع الذي يتركز في مساحة ضيقة هي ايرلندا الشمالية لا يمكن أن ينتهي إلا بالنصر ﻹحدى الدعوتين والهزيمة للدعوة اﻷخرى.
    22. L'exécutif de l'Irlande du Nord se compose d'un Premier Ministre, d'un Vice-Premier Ministre et de 10 ministres, nommés proportionnellement à la représentation des forces politiques à l'Assemblée. UN 22- تتألف الهيئة التنفيذية لآيرلندا الشمالية من وزير أول ونائب للوزير الأول و10 وزراء موزعين طبقاً لقوة الأحزاب الممثلة في الجمعية.
    18. La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord (NIHRC) a été établie par la loi de 1998 de l'Irlande du Nord pour défendre et protéger les droits de l'homme en Irlande du Nord. UN 18- وقد أنشئت لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بموجب قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998 من أجل دعم حقوق الإنسان وحمايتها في آيرلندا الشمالية.
    L'élaboration et l'introduction d'un projet de loi unique sur l'égalité est un autre élément important de la stratégie de l'Irlande du Nord en matière d'égalité. UN 21 - يعتبر إعداد وتقديم قانون المساواة الوحيد من العناصر الهامة الأخرى في خطة المساواة لأيرلندا الشمالية.
    30. Son Excellence M. Tony Blair, Premier Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord UN 30 - معالي الرايت أونرابل توني بلير، رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    D'ici là, le Ministre de l'intérieur et le Secrétaire d'Etat chargé de l'Irlande du Nord continueront d'examiner soigneusement toutes les affaires qui seraient portées à leur connaissance, et prendront les mesures appropriées dans chaque cas. UN وسيواصل في تلك اﻷثناء وزير الداخلية ووزير الدولة المكلف بايرلندا الشمالية اجراء فحص دقيق لجميع القضايا التي يبلغان بها ويتخذان التدابير المناسبة في كل حالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus