"de l'office s" - Traduction Français en Arabe

    • بالوكالة
        
    • أنفقت الوكالة
        
    • للوكالة نحو
        
    • كاهلِ الأونروا
        
    Consciente en outre du travail utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier celle des réfugiés palestiniens, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة اللاجئون الفلسطينيون،
    Consciente en outre du précieux travail accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier des réfugiés de Palestine, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    Consciente en outre du travail des plus utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier celle des réfugiés de Palestine, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيﱢم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة اللاجئون الفلسطينيون،
    D'après les états financiers non vérifiés, le montant des dépenses de l'Office s'est élevé, en 2012, à 1 001,5 millions de dollars. UN 50 51 - وبناءً على ما ورد في بيانات مالية لم تتم مراجعتُها، أنفقت الوكالة في عام 2012 مبلغ 001.5 1 مليون دولار.
    28. Durant la période considérée, la situation financière de l'Office s'est détériorée et a constitué un sujet de grave préoccupation, étant donné que l'écart entre les fonds disponibles et les besoins entraînés par l'aggravation des conditions socio-économiques s'est beaucoup élargi, notamment au Liban et dans le territoire occupé. UN ٢٨ - واتﱠجه الوضع المالي للوكالة نحو اﻷسوأ خلال الفترة المستعرضة، بحيث أصبح مصدر قلق بالغ، إذ اتسعت كثيراً الفجوة بين مستويات التمويل والاحتياجات التي نشأت عن تردي اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية، وبخاصة في لبنان واﻷرض المحتلة.
    Au 31 décembre 2012, le montant des passifs liés aux avantages du personnel de l'Office s'élevait à 497,2 millions de dollars. UN 79 - وبلغت الالتزاماتُ الواقعة على كاهلِ الأونروا والمتعلقة باستحقاقات الموظفين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ما مجموعه 497.2 مليون دولار.
    Consciente en outre du travail utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier celle des réfugiés de Palestine, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة اللاجئون الفلسطينيون،
    Consciente en outre du travail utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier celle des réfugiés de Palestine, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة اللاجئين الفلسطينيين،
    Consciente en outre du travail utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier celle des réfugiés de Palestine, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة اللاجئون الفلسطينيون،
    Consciente en outre du travail utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier celle des réfugiés de Palestine, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة اللاجئين الفلسطينيين،
    Consciente en outre du travail utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier celle des réfugiés de Palestine, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة اللاجئين الفلسطينيين،
    Consciente en outre du travail utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier celle des réfugiés de Palestine, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة اللاجئين الفلسطينيين،
    Consciente également du travail particulièrement utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires concernant les réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier des réfugiés de Palestine, UN وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيِّم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    Consciente également du travail particulièrement utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires concernant les réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier des réfugiés de Palestine, UN وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    Consciente également du précieux travail accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier des réfugiés de Palestine, UN وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيِّم في توفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    Consciente également du travail particulièrement utile accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires concernant les réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier des réfugiés de Palestine, UN وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيِّم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    Consciente également du précieux travail accompli par les fonctionnaires de l'Office s'occupant des affaires des réfugiés, qui assurent la protection du peuple palestinien, en particulier des réfugiés de Palestine, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    En 2010, le montant des dépenses de l'Office s'est élevé à 895,8 millions de dollars. UN 47 - أنفقت الوكالة في عام 2010 مبلغ 895.8 مليون دولار.
    En 2011, le montant des dépenses de l'Office s'est élevé à 989,8 millions de dollars. UN 53 - أنفقت الوكالة في عام 2011 مبلغ 989.8 مليون دولار.
    28. Durant la période considérée, la situation financière de l'Office s'est détériorée et a constitué un sujet de grave préoccupation, étant donné que l'écart entre les fonds disponibles et les besoins entraînés par l'aggravation des conditions socio-économiques s'est beaucoup élargi, notamment au Liban et dans le territoire occupé. UN ٢٨ - واتجه الوضع المالي للوكالة نحو اﻷسوأ خلال الفترة المستعرضة، بحيث أصبح مصدر قلق بالغ، إذ اتسعت كثيرا الفجوة بين مستويات التمويل والاحتياجات التي نشأت عن تردي اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية، وبخاصة في لبنان واﻷرض المحتلة.
    Au 31 décembre 2013, le montant des passifs liés aux avantages du personnel de l'Office s'élevait à 526,6 millions de dollars. UN 68 - وبلغت الالتزاماتُ الواقعة على كاهلِ الأونروا والمتعلقة باستحقاقات الموظفين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ما مجموعه 526.6 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus