"de l'onu et des institutions" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة والوكالات
        
    • الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • الأمم المتحدة ومؤسسات
        
    • الأمم المتحدة والمؤسسات
        
    • باﻷمم المتحدة والوكالات
        
    • لمؤسسات اﻷمم المتحدة والمؤسسات
        
    • لﻷمم المتحدة ومؤسسات
        
    C'est ce qui explique le plaidoyer ardent en faveur du taux fixe de 13 % de recouvrement des dépenses d'appui aux programmes au sein du Secrétariat de l'ONU et des institutions spécialisées. UN وهذا ما يبرر الدفاع القوي عن نسبة 13 في المائة المطبَّقة في أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    C'est ce qui explique le plaidoyer ardent en faveur du taux fixe de 13 % de recouvrement des dépenses d'appui aux programmes au sein du Secrétariat de l'ONU et des institutions spécialisées. UN وهذا ما يبرر الدفاع القوي عن نسبة 13 في المائة المطبَّقة في أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Traitement des laissez-passer, demandes de visa, documents de dédouanement et autorisations de voyage délivrés aux fonctionnaires de l'ONU et des institutions spécialisées et aux représentants assistant aux sessions de l'Assemblée générale UN تجهيز طلبات استصدار وثائق سفر الأمم المتحدة والتأشيرات ومباشرة إجراءات التخليص الجمركي ومعاملات السفر الخاصة بموظفي الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمندوبين الموفدين لحضور دورات الجمعية العامة
    Documents des organes de l'ONU et des institutions spécialisées UN الحصول على وثائق من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Documents des organes de l'ONU et des institutions spécialisées UN الحصول على وثائق من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    L'idée de publications conjointes de l'ONU et des institutions de Bretton Woods pourrait également être poursuivie. UN ويمكن أيضا متابعة النظر في فكرة إصدار منشورات مشتركة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    :: Publications de l'ONU et des institutions spécialisées UN وتباع فيه: :: منشورات (الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة)
    :: Publications de l'ONU et des institutions spécialisées UN وتباع فيه: :: منشورات (الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة)
    :: Publications de l'ONU et des institutions spécialisées UN وتباع فيه: :: منشورات (الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة)
    :: Publications de l'ONU et des institutions spécialisées UN وتباع فيه: :: منشورات (الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة)
    Mécanismes de l'ONU et des institutions spécialisées, de l'Organisation internationale du Travail et des organisations régionales et liens entre ces mécanismes, le système juridique et judiciaire national; UN في إطار منظّمة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومنظمة العمل الدولية والمنظمات الإقليمية ودرس ترابطها مع النظام القانوني والقضائي الوطني.
    :: Publications de l'ONU et des institutions spécialisées UN وتباع فيه: :: منشورات (الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة)
    V. Participation aux réunions de l'ONU et des institutions spécialisées UN خامسا - المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    En fait, tous les chefs de département de l'ONU et des institutions ont pris récemment des engagements à cet effet. UN والواقع أن جميع رؤساء إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها أعربوا بالفعل في الآونة الأخيرة عن الالتزام بتلك الغاية.
    Il convient de continuer de promouvoir l'intégration systématique des coopératives dans l'action de l'ONU et des institutions spécialisées, ainsi que des organisations régionales. UN ويجب أن يستمر تعزيز تعميم التعاونيات في إطار الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وكذلك في المنظمات الإقليمية.
    III. VUES ET COMMENTAIRES DES ORGANES de l'ONU et des institutions DES NATIONS UNIES, AINSI QUE D'AUTRES ORGANISATIONS UN ثالثاً - آراء وتعليقات هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الأخرى
    B. Le rôle des organes de l'ONU et des institutions spécialisées 82 - 84 23 UN باء - دور هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة 82-84 26
    B. Le rôle des organes de l'ONU et des institutions spécialisées UN باء - دور هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Parallèlement et dans le cadre du Programme de bourses pour les minorités nationales, deux boursiers appartenant à des minorités ont poursuivi leur formation pratique en collaborant avec des présences de l'ONU et des institutions des droits de l'homme en Colombie et au Nigéria. UN وبالتوازي مع ذلك، واصل زميلان من الأقليات تدريبهما في إطار الزمالة الوطنية الخاصة بالأقليات، بالعمل مع مكاتب الأمم المتحدة ومؤسسات حقوق الإنسان في كولومبيا ونيجيريا.
    On voit donc bien que le rôle de l'ONU et des institutions financières internationales doit être renforcé, pour aider les pays en développement et promouvoir la gouvernance économique mondiale. UN وعلى هذا فإنه يتعين المضي في تعزيز دور الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية لتمكينها من مساعدة البلدان النامية ومن الترويج للتسيير الاقتصادي العالمي.
    Coordination avec les bureaux juridiques de l'ONU et des institutions spécialisées. UN التنسيق مع مكاتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    44. Le Corps commun a participé à la vingt-septième réunion des représentants des services de vérification intérieure des comptes de l'ONU et des institutions de financement multilatéral. UN ٤٤ - اشتركت الوحدة في الاجتماع ٢٧ لممثلي دوائر المراجعة الداخلية لمؤسسات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Nous devons arriver à tirer profit des rôles complémentaires de l'ONU et des institutions de Bretton Woods. UN وعلينا أن نستفيد بالفعل من الدورين المتكاملين لﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus