L'Assemblée a également convenu d'examiner les points 3, 10, 11 et 12 de l'ordre du jour lors de sa séance plénière de l'après-midi, le dernier jour de la session. | UN | كما وافقت الجمعية على تناول البنود 3 و10 و11 و12 من جدول الأعمال في جلستها العامة التي تعقد بعد الظهر في اليوم الأخير من الدورة. |
Nous espérons que les consultations intensives qui seront consacrées à ce point de l'ordre du jour lors de cette session, tant en séance officieuse qu'en séance officielle, contribueront à une meilleure compréhension des principales questions. | UN | ونأمل أن تسهم المشاورات المكثفة التي ستجرى بشأن هذا البند من جدول الأعمال في الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي ستعقد خلال هذه الدورة، في إيجاد تفاهم أكبر ومزيد من التفصيل في المسائل الرئيسية. |
Réunions informelles 19. Le Groupe de travail a poursuivi l'examen du point 3 de l'ordre du jour lors de réunions informelles durant lesquelles le projet de chapitre relatif à la CNUCED du plan à moyen terme avait été étudié sousprogramme par sousprogramme. | UN | 19- واصلت الفرقة العاملة مناقشاتها للبند 3 من جدول الأعمال في جلسات غير رسمية نظرت خلالها في مشروع الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل، وذلك بتناول البرامج الفرعية الواحد تلو الآخر. |
Cette année, nous devrions à tout le moins avoir des discussions de fond sur les points de l'ordre du jour lors de nos séances plénières, éventuellement appuyées par diverses réunions parallèles avec la participation d'experts. | UN | وينبغي لنا على الأقل أن نجري هذا العام مناقشات جوهرية بشأن بنود جدول الأعمال خلال جلساتنا العامة التي ستُدعم لاحقاً باجتماعات شتى موازية يشارك فيها خبراء. |
Le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour lors de sa session ordinaire de 2007. | UN | 40 - جرى النظر في هذا البند من جدول الأعمال أثناء الدورة العادية للجنة لعام 2007. |
Le Comité a examiné le point 5 de l'ordre du jour lors de la sixième réunion du Sous-Groupe des ressources en eau, le 17 août 2000, et à l'occasion de la troisième réunion du Comité, le 25 août 2000. | UN | 16 - نظرت اللجنة في البند 5 من جدول الأعمال في الجلسة السادسة التي عقدها الفريق الفرعي المعني بموارد المياه في 17 آب/أغسطس 2000، وفي الجلسة الثالثة التي عقدتها اللجنة في25 آب/أغسطس 2000. |
Le Comité a examiné le point 6 de l'ordre du jour lors de la septième réunion du Sous-Groupe des ressources en eau, le 22 août 2000, et durant la troisième réunion du Comité, le 25 août 2000. | UN | 26 - نظرت اللجنة في البند 6 من جدول الأعمال في الجلسة السابعة التي عقدها الفريق الفرعي المعني بموارد المياه في 22 آب/أغسطس 2000، وفي الجلسة الثالثة التي عقدتها اللجنة في25 آب/أغسطس 2000. |
Aux termes du projet de résolution, l'Assemblée, entre autres, inviterait les Gouvernements à faire savoir si l'élaboration d'un instrument juridique sur la question de la nationalité des personnes physiques du fait de la succession d'États leur paraît indiquée et déciderait d'examiner à nouveau ce point de l'ordre du jour lors de la soixante-troisième session. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار هذا، تقرر الجمعية، في جملة أمور، دعوة الحكومات إلى تقديم ملاحظات حول مدى استصواب صياغة صك قانوني بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، وتقرر أن تنظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثالثة والستين. |
Mme Simkić (Slovénie) dit que la Commission doit suivre son programme de travail et s'intéresser en priorité au point 134 de l'ordre du jour lors de consultations officieuses. | UN | 48 - السيدة سيمكيتش (سلوفينيا): قالت، إن على اللجنة أن تتبع برنامج عملها وأن تركز على البند 134 من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية. |
La Cinquième Commission a examiné la question du financement de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire au titre des trois points correspondants de l'ordre du jour, lors de ses 20e, 22e et 29e séances, les 21 et 26 novembre et le 18 décembre 2003. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في البند المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في إطار البنود الثلاثة من جدول الأعمال في جلساتها 20 و 22 و 29 التي عقدتها في 21 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر و 18 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Le Président (parle en anglais) : Je rappelle aux Membres que l'Assemblée a ouvert son débat sur ce point de l'ordre du jour lors de la cinquante et unième session plénière, le vendredi 15 novembre 2002. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية بدأت نقاشها حول هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة العامة 51، يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour lors de la 38e séance plénière, le 5 novembre 2001. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة عن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة 38 بتاريخ 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour lors des soixantième et soixante et unième séances plénières, le 21 novembre 2001. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قد عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين الستين والحادية والستين، المعقودتين في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Le Comité a examiné le point 2 de l'ordre du jour lors de ses 8e à 14e séances les 31 mai, 2 juin et 30 octobre puis les 16, 20 et 27 novembre 2000. | UN | 12 - نظرت اللجنة في البند 2 من جدول الأعمال في جلساتها 8 و 9 و 10 و 11 و 12 و 13 و 14 المعقودة في 31 أيار/مايو و 2 حزيران/يونيه و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وفي الجلسات 16 و 20 و 27 المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
L'Assemblée générale a étudié la question pour la première fois à sa quarantième session puis l'a examinée, en tant que point distinct de l'ordre du jour, lors de chaque session ultérieure (décision 40/474 et résolutions 41/202, 42/198, 43/198, 44/205, 45/214, 46/148, 47/198, 48/182, 49/94, 50/92, 51/164, 52/185, 53/175, 54/202 et 56/184). | UN | كانت الجمعية العامة قد نظرت لأول مرة في هذا الموضوع في دورتها الأربعين ثم تناولته كبند منفصل من جدول الأعمال في كل من دوراتها اللاحقة (المقرر 40/474 والقرارات 41/202 و 42/198 و 43/198 و 44/205 و 45/214 و 46/148 و 47/198 و 48/182 و 49/94 و 50/92 و 51/164 و 52/185 و 53/175 و 54/202 و 56/184). |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu ce débat sur ce point de l'ordre du jour, conjointement au point 10 de l'ordre du jour, lors des 23e et 27e séances plénières le 6, 7 et 9 octobre 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال إضافة إلى البند 10 من جدول الأعمال في الجلسات العامة 23 إلى 27 المعقودة بتاريخ 6 و 7 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a examiné ce point de l'ordre du jour, lors d'un débat commun avec les points 48, 114 et 121 de l'ordre du jour, à sa 47e séance plénière, le 16 novembre 2009. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية نظرت في هذا البند في مناقشة مشتركة مع البنود 48 و 114 و 121 من جدول الأعمال في جلستها العامة السابعة والأربعين المعقودة في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009. |
L'Assemblée générale a étudié la question pour la première fois à sa quarantième session, en 1985, puis l'a examinée en tant que point distinct de l'ordre du jour lors de chaque session ultérieure (résolutions 41/202, 42/198, 43/198, 44/205, 45/214, 46/148, 47/198, 48/182, 49/94, 50/92, 51/164, 52/185, 53/175, 54/202, 55/184, 56/184, 57/240, 58/203, 59/223, 60/187 et 61/188). | UN | نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذا الموضوع في دورتها الأربعين، المعقودة عام 1985، ثم تناولته كبند منفصل من جدول الأعمال في كل دورة من دوراتها اللاحقة (القرارات 41/202 و 42/198 و 43/198 و 44/205 و 45/214 و 46/148 و 47/198 و 48/182 و 49/94 و 50/92 و 51/164 و 52/185 و 53/175 و 54/202 و 55/184 و 56/184 و 57/240 و 58/203 و 59/223 و 60/187 و 61/188). |
Les préoccupations suscitées par la situation de M. Al-Qahtani ont été exprimées publiquement par des organisations de la société civile le 29 juin 2012 dans le cadre du point 5 de l'ordre du jour, lors de la vingtième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وأعربت منظمات المجتمع المدني علناً عن قلقها إزاء وضع السيد القحطاني في 29 حزيران/يونيه 2012 في إطار البند 5 من جدول الأعمال خلال الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
Selon le Gouverneur, la question de l'immigration illégale a occupé une place importante de l'ordre du jour lors des discussions sur le programme stratégique de pays en février 2001. | UN | واستنادا إلى حاكم الإقليم، كانت مسألة الهجرة في قمة أولويات جدول الأعمال خلال محادثات البرنامج القطري الاستراتيجي في شباط/فبراير 2001. |
Les membres du Bureau, en consultation avec les groupes régionaux, ont convenu que le thème des débats concernant ce point de l'ordre du jour lors de la quarante-septième session serait < < Les crises mondiales et leurs incidences sur le développement social > > . | UN | واتفق أعضاء المكتب، كلٌّ بالتشاور مع مجموعته الإقليمية، على أن يكون موضوع المناقشة في إطار هذا البند من جدول الأعمال أثناء الدورة السابعة والأربعين هو " الأزمات العالمية وأثرها على التنمية الاجتماعية " . |